Exemples d'utilisation de "бронированную" en russe

<>
Россия отправила в Сирию бронированную машину, известную под названием «Терминатор 2». Russia has sent an armored vehicle, known as the Terminator 2, to Syria.
Тем не менее, история знает примеры, когда десантники использовали тяжелую бронированную технику. Nonetheless, it’s not unheard of for airborne forces to employ heavy armored vehicles.
Китай вроде бы не создает новую бронированную машину класса «Арматы», но это само по себе порождает проблемы для России. China doesn’t appear to be working on a new armored vehicle in the Armata’s class, but this itself presents problems for Russia.
Им необходимо предоставить повстанцам ракеты среднего радиуса действия и легкую бронированную технику, а также обучить их правильному пользованию своим оружием. They will need to provide medium-range rockets and light armored vehicles to anti-regime forces, in addition to training them to use their weapons properly.
Конечно, войска можно сделать неуязвимыми к бомбежке, рассредоточив их среди гражданского населения, но бронированную технику и артиллерию невозможно спрятать в многоквартирных домах. Of course, the troops may be made invulnerable to bombing by being billeted among the civilian population, but armored vehicles and artillery cannot be hidden in apartment houses.
Только через несколько лет после начала войны администрация заказала специальную бронированную технику, которая спасли бы жизни многих солдат, погибших от дорожных бомб. Only years after the war began did the administration order the specially armored vehicles that would have saved the lives of many killed by roadside bombs.
Она включает в свой состав основной боевой танк Т-14, тяжелую боевую машину пехоты Т-15, бронированную ремонтно-эвакуационную машину Т-16 и ряд других машин. This consists of the T-14 main battle tank, the T-15 heavy infantry fighting vehicle and the T-16 armored recovery vehicle, among a host of other vehicles.
Универсальная боевая платформа «Армата» включает в свой состав основной боевой танк Т-14, тяжелую БМП Т-15, бронированную ремонтно-эвакуационную машину Т-16, а также многие другие боевые средства. The Armata Universal Combat Platform consists of the T-14 main battle tank, the T-15 heavy infantry fighting vehicle and the T-16 armored recovery vehicle, among a host of other vehicles.
Ми-28 «Ночной охотник» является мощным ударным вертолетом, он может оснащаться огромным количеством управляемых и неуправляемых ракет, а также имеет на своем борту 30-миллиметровую автоматическую пушку Шипунова 2А42, способную пробивать бронированную технику. The Mi-28 “Havoc” is a potent attack helicopter, boasting a formidable array of rockets, or missiles, and the 30 mm Shipunov 2A42 autocannon, capable of ripping through armored vehicles.
В ходе боевой подготовки в рамках концепции «Решительные действия» возрастающее внимание уделяется «экспедиционным» возможностям, чтобы сухопутные войска были готовы к быстрой переброске на большие расстояния для немедленного вступления в бой общевойсковых формирований, включающих в свой состав пехоту, оружие, бронированную технику и прочие средства ведения войны. Current “Decisive Action” live fire training includes an emerging emphasis on “expeditionary” capability wherein the Army is ready to fight by tonight by rapidly deploying over large distances with an integrated force consisting of weapons, infantry, armored vehicles and other combat-relevant assets.
Они расчленяют того бронированного демона, Скипа. They're dismembering that armor-plated demon, Skip.
II — 309 боевых бронированных машин II: 309 Armoured combat vehicles
планировать и бронировать кампании заранее. Plan and book campaigns in advance
Я бронировала по телеграфу ваш лучший номер. I telegrammed through to reserve your best suite.
Джим, твоё алиби не достаточно бронировано. Your alibi isn't exactly ironclad, jim.
Сумеет ли она пробить бронированное сердце «Арматы»? Will it manage to pierce its way into the Armata’s armored heart?
Башка у меня, конечно, не бронированная, базара нет. Of course my head isn't armour-plated, that's obvious.
Итак, я бронирую тебе билет? So, can I book you a flight?
Нам нужны следующие данные: имя и адрес путешествующих полностью; национальность; дата отъезда; каким классом Вы желаете путешествовать; дата возвращения; срок пребывания в отеле, где мы бронируем комнаты. We will need the following information: name and address in full of those who are going, nationality, date when starting the journey, class you want to travel, date for the return trip, length of stay at the hotel at which we are to reserve rooms.
Он взорвал супермаркет, радио вышку и бронированный автомобиль. He hit a mall, a radio tower and an armored car.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !