Exemples d'utilisation de "в лучшем случае" en russe

<>
Результаты, в лучшем случае, неоднозначны. The results are mixed, at best.
В лучшем случае - заурядного фехтовальщика. At best I will be a middling swordsman.
В лучшем случае звучит как инфекция. It sounds like an infection at best.
В лучшем случае, это предположение сомнительно. This assumption is dubious at best.
В лучшем случае, мы обмениваем людей». "At best, we exchange people."
В лучшем случае, это полусырой продукт. Much of this is half-baked, at best.
Это заявление в лучшем случае озадачивает. This is a puzzling statement at best.
Посадка, в лучшем случае, рискованна для меня. Landing's dicey at best for me.
Достижения Порошенко были в лучшем случае спорными. Poroshenko’s track record has been mixed at best.
Короче говоря, выгода, в лучшем случае, небольшая. In short, the benefits are at best small.
ОПР, в лучшем случае, имеет запятнанную историю. ODA has, at best, a patchy record.
В лучшем случае, это ряд разных событий. At best, it is a mixed record.
В лучшем случае это можно назвать оптимизмом. That seems optimistic, at best.
В лучшем случае, закон является большим балансиром. At best, the law is a great equalizer.
Шансы поймать сигнал в лучшем случае скудные. The chances of getting a signal are slim at best.
Политическое будущее Сомали остаётся, в лучшем случае, неясным. Somalia's political future is uncertain at best.
Однако я в лучшем случае испытываю смешанные чувства. But at best I have mixed emotions.
Однако указанное суждение является, в лучшем случае, преждевременным. But that judgment seems premature, at best.
В лучшем случае он может занять третье место. At best he may take third place.
С субсидиями он в лучшем случае станет безубыточным. With the subsidy, he'll break even, at best.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !