Exemples d'utilisation de "варианте" en russe avec la traduction "choice"
просила государства-члены, по своему желанию, информировать Секретариат до 30 апреля 2008 года о своем предпочтительном варианте.
Requested Member States willing to do so to inform the Secretariat by 30 April 2008 of their preferred choice.
просит государства-члены, по своему желанию, информировать Секретариат до 30 апреля 2008 года о своем предпочтительном варианте.
Requests Member States willing to do so to inform the Secretariat by 30 April 2008 of their preferred choice.
Кроме того, было отмечено, что анализ на основе принципа автономии сторон не играет большой роли, поскольку в варианте В содержатся ссылки на некоторые объективные связующие факторы, а вариант С в конечном итоге предусматривает некоторую возможность выбора сторонами местонахождения счета.
In addition, it was observed that analysis based on the principle of party autonomy was not very helpful, since alternative B referred to some objective connecting factors and alternative C eventually involved some degree of choice by the parties as to the location of an account.
В дополнение к этому было отмечено, что анализ, проводимый на основе принципа автономии сторон, не представляется сколь-либо целесообразным, поскольку в варианте А речь идет об объективных коллизионных привязках, а вариант В в конечном итоге предполагает некоторую свободу усмотрения сторон в том, что касается местонахождения счета.
In addition, it was observed that analysis based on the principle of party autonomy was not very helpful, since alternative A referred to objective connecting factors and alternative B eventually involved some degree of choice by the parties as to the location of an account.
Любой вариант такого выбора не является привлекательным.
It is the worst sort of choice, as neither option is attractive.
Нажмите соответствующее поле и выберите нужный вариант.
Just click the appropriate field and make your choices for each.
Чтобы сохранить настройки, можно воспользоваться несколькими вариантами.
To preserve my customizations, I have a couple of choices.
Комбинация различных вариантов никогда не была реальностью.
That combination of choices was never an option.
Какой выбор из двух вариантов вы сделаете:
If we have to pick one of two choices in the following scenarios, will you choose…
Чтобы просмотреть другие варианты, щелкните пункт «Список».
For more choices, click Bullets and Numbering.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité