Usage examples of "варианте" in Russian with translation to English

<>
В одном варианте реализации при нажатии новости откроется нативная версия игры. One implementation option would be that when the challenge story is clicked, the native version of the game opens.
Опечатки в первоначальном варианте Правил (только на французском языке) Erratum to the original version of the Regulation (French only)
Мы предлагаем сохранить положение о годичном сроке давности, содержащееся в варианте А проекта статьи 69. We support retention of the present one year prescription period as set forth in Variant A of draft article 69.
просила государства-члены, по своему желанию, информировать Секретариат до 30 апреля 2008 года о своем предпочтительном варианте. Requested Member States willing to do so to inform the Secretariat by 30 April 2008 of their preferred choice.
Везде идут разговоры о "военном варианте", что означает удар с воздуха. Everywhere there is talk of a "military option," which means air strikes.
Впоследствии предложение о сохранении текста данной статьи в варианте 1976 года получило незначительную поддержку. Consequently, the proposal to retain the 1976 version of that article received little support.
Хотя было признано, что в варианте В представлено в более сжатой форме содержание варианта А, тем не менее было предложено сохранить оба варианта. Although it was acknowledged that variant B presented the substance of variant A in a more succinct form, it was suggested that both variants should be preserved.
просит государства-члены, по своему желанию, информировать Секретариат до 30 апреля 2008 года о своем предпочтительном варианте. Requests Member States willing to do so to inform the Secretariat by 30 April 2008 of their preferred choice.
Для развертывания миссии наблюдателей, как это предусмотрено в варианте (c) выше, требуется согласие сторон. The deployment of an observer mission under option (c) above would require the agreement of both countries.
задний противотуманный огонь (F), официально утвержденный в соответствии с Правилами № 38 в их первоначальном варианте; A rear fog lamp (F) approved in accordance with Regulation No. 38 in its original version,
В этой связи, хотя определенная поддержка была выражена более общей формулировке варианта 2, Рабочая группа в целом отдала предпочтение более описательному подходу, используемому в варианте 1. In that connection, although support was expressed in favour of the more general formulation of Variant 2, the preference of the Working Group was generally for the more descriptive approach followed under Variant 1.
Кроме того, было отмечено, что анализ на основе принципа автономии сторон не играет большой роли, поскольку в варианте В содержатся ссылки на некоторые объективные связующие факторы, а вариант С в конечном итоге предусматривает некоторую возможность выбора сторонами местонахождения счета. In addition, it was observed that analysis based on the principle of party autonomy was not very helpful, since alternative B referred to some objective connecting factors and alternative C eventually involved some degree of choice by the parties as to the location of an account.
В варианте таргетинга Семейное положение должно быть выбрано значение Без пары или Не указано. The Relationship targeting option must be set to Single or Unspecified.
сигнал заднего хода (АR), официально утвержденный в соответствии с Правилами № 23 в их первоначальном варианте; A reversing lamp (AR) approved in accordance with Regulation No. 23 in its original version,
По этой же причине было снято предложение исключить в варианте В слово " ясно ", исходя из того, что этот термин также используется в Конвенции Организации Объединенных Наций о купле-продаже. For the same reason, suggestions that the word “clearly” in variant B should be deleted were withdrawn on the basis that the term was also used in the United Nations Sales Convention.
В дополнение к этому было отмечено, что анализ, проводимый на основе принципа автономии сторон, не представляется сколь-либо целесообразным, поскольку в варианте А речь идет об объективных коллизионных привязках, а вариант В в конечном итоге предполагает некоторую свободу усмотрения сторон в том, что касается местонахождения счета. In addition, it was observed that analysis based on the principle of party autonomy was not very helpful, since alternative A referred to objective connecting factors and alternative B eventually involved some degree of choice by the parties as to the location of an account.
Дополнительные сведения о каждом варианте см. в статье Параметры входа в Azure AD Connect To learn more about each option, see Azure AD Connect User Sign-on options
Любые последующие события, имеющие отношение к содержанию этих глав, будут отражены в окончательном варианте доклада. Any subsequent developments which affect the content of these chapters will be reflected in the final version of the report.
Широкую поддержку получило мнение о том, что принцип, установленный в варианте A проекта статьи 75 бис, является приемлемым, однако отмечалось также, что, если Рабочая группа в конечном счете решит принять положение об исключительной юрисдикции, этот проект статьи может стать излишним. There was general agreement that the principle set out in draft article 75 bis, Variant A was acceptable, however, it was also observed that if the Working Group ultimately agreed on an exclusive jurisdiction provision, this draft article could become redundant.
Школьный специалист в помощи по выбору профессии никогда даже не упоминал о таком варианте. My career advisor at school never mentioned it as an option.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!