Exemples d'utilisation de "взволновать" en russe

<>
Техническая картина начинает выглядеть более воодушевляющей, и после того, как пара NZDUSD опустилась более чем на 2.5% после достижения пика в начале этого месяца, РБНЗ может не озвучивать слишком большую озабоченность касательно силы киви, что также может взволновать быков NZD. The technical picture is starting to look more encouraging, and after NZDUSD dropped more than 2.5% since peaking earlier this month, the RBNZ may not sound too concerned about the strength of the kiwi, which could also excite NZD bulls.
Ты так взволнован этим грилем. You're pretty excited about a grill.
Я был взволнован, что становлюсь его обладателем. I was thrilled to get it.
Ты выглядишь слегка взволнованным, друг. You're looking a little worried, amigo.
Доктор Эндербери плохо работает, если он взволнован. Dr Enderbury's never at his best agitated.
Ты был взволнован по телефону. You were excited on the phone.
Итак, мы взволнованы, кажется, что и вправду, So we're thrilled.
Бьюсь об заклад, вы взволнованы. I bet you're worried.
По всеобщему убеждению, в прошлом году Путин был взволнован и раздражителен. Last year, by all accounts, Putin was agitated and touchy.
Она была бы очень, очень взволнована. She would get really, really excited.
В Гринписе все взволнованы, Киты-счастливы. Это цитата. Greenpeace was thrilled. The whales were happy. That's a quote.
Например, если папа взволнован, то он кусает ногти. For example, if Dad is worried, he bites his nails.
Например, люди были действительно взволнованы, когда индекс Доу-Джонса упал на 3,8% 6 декабря 1928 года, почти за год до знаменитого 13,5% обвала в понедельник 29 октября 1929 года. For example, people were really agitated when the Dow dropped 3.8% on December 6, 1928, nearly a year before the famous 13.5% crash on Monday, October 29, 1929.
Я тут пританцовываю, значит я взволнована. I'm bouncing around here which means I'm excited.
Но я так взволнована, что я еле сдерживаю себя. But I am so thrilled about this that I can hardly wait myself.
К тому же, ты только что сказал, что взволнован. Also, you said you were worried a little while ago.
Этот доклад взволновал меня по нескольким причинам. Now, when I heard him speak, it was exciting for a number of reasons.
Бор и Паули были очень взволнованы созданием матричной механики. Bohr and Pauli were thrilled with matrix mechanics.
Хотя он был краток, но все же был взволнован и немного испуган. He may have been curt but he was also worried and a little scared.
Я слишком взволнован, чтобы есть что-либо. I'm too excited to eat anything.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !