Exemples d'utilisation de "взломах" en russe

<>
Аризона, Иллинойс, Демократическая и Республиканская партии, а также Национальный комитет Демократической партии — все они стали жертвами попытки проведения кибератак или успешных кибернападений, которые расследуют агенты ФБР, обладающие знаниями о хакерских взломах российского государства. Arizona, Illinois and both the Democratic and Republican parties, as well as the DNC, have been the victims of either attempted or successful cyberattacks that FBI agents with expertise in Russian government hacking are investigating.
Вы узнали о взломах, исходящих из NCIS, очень давно, но так и не сообщили. You knew about the hacks coming out of NClS a long time ago, but you never reported it.
Ополчившись против Трампа, очень многие либералы присоединились к разжиганию истерии в духе неомаккартизма, пытаясь дискредитировать тех, кто стремится к ослаблению напряженности в российско-американских отношениях. При этом они игнорируют любого, кто начинает сомневаться в утверждениях о хакерских взломах и о сговоре, называя таких людей апологетами Путина. In the targeting of Trump, too many liberals have joined in fanning a neo-McCarthyite furor, working to discredit those who seek to deescalate U.S.-Russian tensions, and dismissing anyone expressing doubts about the charges of hacking or collusion as a Putin apologist.
«Никто не должен думать, что это останется без последствий», — заявила советник президента Обамы по внутренней безопасности и борьбе с терроризмом Лиза Монако (Lisa Monaco), отвечая на конференции в Центре стратегических и международных исследований на вопрос о взломах, связанных с Россией. “Nobody should think that there’s a free pass,” said Lisa Monaco, President Obama’s adviser on homeland security and counterterrorism, when asked at a Center for Strategic and International Studies conference about the hacks linked to Russia.
Лондонская полиция сейчас расследует как взлом телефонов, так и предполагаемые случаи подкупа News International, британским газетным подразделением компании Мердока, полицейских ради информации. 80-летний Мердок отрицает, что ему что-либо было известно о взломах и выплатах полиции в News of the World. Вчера в ходе трехчасового допроса в британском парламенте он возложил всю вину на людей, которым «доверял». London’s Metropolitan Police is investigating the hacking and allegations that News Corp.’s British newspaper unit, News International, paid officers to get stories. Murdoch, 80, denied any knowledge of phone hacking and payments to police at the News of the World, blaming “people I trusted” during three hours of questioning by British lawmakers yesterday.
взлом телефонов, слежка и противостояние. phone hacking, surveillance, and confrontation.
Твой взлом Mamba 36 стал легендой. Your hack of Mamba 36 is legendary.
Я разработал программу взлома для этого криптекса. I designed a code-breaking program for this cryptex.
Я просто говорю, что этот парень не стал бы писать код, не послав ни одной зацепки для его взлома. I'm simply saying it wouldn't be cricket for this fellow to write a code without sending along at least a hint of how to crack it.
Запрещена реклама компьютерного взлома и инструментов, помогающих в нарушении авторского права. Advertising is not permitted for the promotion of hacking or cracking and tools that aid in copyright infringement.
А как вы назовете взлом компьютера? What do you call computer hacking?
Взлом баз данных WADA ставит новые этические вопросы Hack of Anti-Doping Agency Poses New Ethical Questions
В основном проникновения со взломом, мелкие кражи. Mostly breaking and entering, petty theft.
Если видео содержит информацию, позволяющую обойти ограничения доступа, включая пароли, генераторы ключей, данные для взлома, заполните эту форму и отправьте ее нам. If a video includes information allowing people to bypass access restrictions to your software, such as passwords, key generators, or cracks, the appropriate and most efficient way to notify YouTube of these issues is through our Other Legal Issues form.
Ладно, а моим не является взлом сейфа в моей бра, но мы приспосабливаемся. Okay, and mine is not cracking a safe in my bra, but we adapt.
— Может, не было никакого хакерского взлома». “Maybe there is no hacking.”
Есть также косвенные доказательства причастности русских к этому взлому. There is also a circumstantial case that the Russians are behind the hack.
О, взлом и проникновение, укрывательство краденого, угон машин. Breaking and entering, receiving stolen goods, car theft.
Надежные пароли помогают предотвратить получение доступа к файлам, программам и прочим ресурсам неуполномоченными пользователями. Надежный пароль должен исключать возможность его угадывания или взлома. Strong passwords help prevent unauthorized people from accessing files, programs, and other resources, and should be difficult to guess or crack.
Украинская прокуратура расследует это убийство, пытаясь установить виновных, и анализирует полученные путем взлома СМС от дочери Манафорта, Андреа (Andrea Manafort), о роли ее отца в подавлении восстания. Ukrainian prosecutors are investigating who’s responsible and have combed through hacked text messages from Manafort’s daughter, Andrea, about her father’s role in cracking down on the uprising.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !