Exemples d'utilisation de "взломах" en russe avec la traduction "hacking"

<>
Аризона, Иллинойс, Демократическая и Республиканская партии, а также Национальный комитет Демократической партии — все они стали жертвами попытки проведения кибератак или успешных кибернападений, которые расследуют агенты ФБР, обладающие знаниями о хакерских взломах российского государства. Arizona, Illinois and both the Democratic and Republican parties, as well as the DNC, have been the victims of either attempted or successful cyberattacks that FBI agents with expertise in Russian government hacking are investigating.
Ополчившись против Трампа, очень многие либералы присоединились к разжиганию истерии в духе неомаккартизма, пытаясь дискредитировать тех, кто стремится к ослаблению напряженности в российско-американских отношениях. При этом они игнорируют любого, кто начинает сомневаться в утверждениях о хакерских взломах и о сговоре, называя таких людей апологетами Путина. In the targeting of Trump, too many liberals have joined in fanning a neo-McCarthyite furor, working to discredit those who seek to deescalate U.S.-Russian tensions, and dismissing anyone expressing doubts about the charges of hacking or collusion as a Putin apologist.
Лондонская полиция сейчас расследует как взлом телефонов, так и предполагаемые случаи подкупа News International, британским газетным подразделением компании Мердока, полицейских ради информации. 80-летний Мердок отрицает, что ему что-либо было известно о взломах и выплатах полиции в News of the World. Вчера в ходе трехчасового допроса в британском парламенте он возложил всю вину на людей, которым «доверял». London’s Metropolitan Police is investigating the hacking and allegations that News Corp.’s British newspaper unit, News International, paid officers to get stories. Murdoch, 80, denied any knowledge of phone hacking and payments to police at the News of the World, blaming “people I trusted” during three hours of questioning by British lawmakers yesterday.
взлом телефонов, слежка и противостояние. phone hacking, surveillance, and confrontation.
А как вы назовете взлом компьютера? What do you call computer hacking?
— Может, не было никакого хакерского взлома». “Maybe there is no hacking.”
Знает ли он о взломе телефонов? Does he know about phone hacking?
Отлично, очкарик, ты готов ко взлому? All right, glasses, you ready for Hacking 101?
Хакерский взлом святая святых немецкой политики — это одно. Hacking into the inner sanctum of German politics was one thing.
Коулсон прибегнул к взлому телефона для проверки конфиденциального сообщения Coulson used phone hacking to verify tip
Никакой взлом в мире не поможет с небрежно ведущимися записями. All the hacking in the world doesn't make up for slipshod record keeping.
Объясни мне снова, как взлом его компьютера, поможет в этом. Explain to me again how hacking into his computer is gonna to do that.
Но взлом правительственных спутников - в нескольких световых годах от моей лиги. But hacking into government satellites Is light-Years out of my league.
«Она не знает, русские ли осуществили взлом, — сказал Трамп о Клинтон. “She doesn’t know if it’s the Russians doing the hacking,” he said of Ms. Clinton.
Термин «взлом» (“hacking”) может не на шутку разозлить заядлых компьютерных фанатов. The word "hacking" can cause tempers to flare up to 120 degrees or more among hard core computer geeks.
TMI провели полный взлом компьютеров и Рис Лэнсинг знает об этом? TMI is doing full-on computer hacking and Reese Lansing knows?
У него нет никаких сожалений по поводу взлома компьютерной системы ФБР. He has no regrets about hacking the FBI.
Сильная защита от внешнего взлома, онлайн-мониторинг работы серверов и программ. Strong protection against external hacking, online monitoring of servers and programs.
Они могли бы обеспечить защиту от взлома, как это сделали мы. They could've had hacking defense, which we had.
Ясности ради надо сказать, что хакерский взлом почты комитета не единичный шаг. To be clear, hacking into the DNC’s emails is not a one-off move.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !