Exemples d'utilisation de "владельцем" en russe avec la traduction "owner"
Traductions:
tous1724
owner1530
proprietor50
landlord33
master12
possessor5
wielder2
occupier2
wearer1
autres traductions89
Сообщение, записанное владельцем правила оповещения.
The message that is written by the owner of the alert rule.
Тема, определяемая владельцем правила оповещения.
The subject that is defined by the owner of the alert rule.
Владельцем которой зарегистрирован Роберт Бинэм.
The registered owner of that company is Robert Bingham.
Действие, выполненное пользователем, не являющимся владельцем
The actions performed by the non-owner
фото на устройстве, снятое владельцем устройства.
A local image captured by the owner of the device.
Действие, выполненное пользователем, не являющимся владельцем почтового ящика
The action performed by the non-owner
Пользователь, создавший группу, по умолчанию является ее владельцем.
By default, the person who created the group is the group owner.
По умолчанию владельцем группы становится пользователь, создавший ее.
By default, the person who creates a group is the owner.
Эти функции активируются администратором, руководителем или владельцем сайта.
These features need to be enabled by your site administrator, manager, or owner.
Мой клиент является ответственным владельцем бизнеса и добропорядочным гражданином.
My client is a responsible business owner and respectable citizen.
В чем разница между модератором и владельцем группы рассылки?
What’s the difference between the approver and owner of a distribution group?
Необходимое условие — пополнение счёта возможно только владельцем банковской карты.
There’s one requirement: only the card owner can make deposits.
Если перестали отображаться общие элементы, свяжитесь с их владельцем
If shared items no longer appear, check with the owner of the items
Действия, выполняемые владельцем почтового ящика, по умолчанию не записываются.
None of the actions performed by the mailbox owner are logged by default.
Чтобы связаться с владельцем видео, перейдите на его канал.
To get in touch with the owner of a video, click on their channel.
Связь между коленями и их владельцем прямая и очень близкая.
The relationship between the lap and its owner is direct and intimate.
Строка темы сообщения электронной почты, затронутого пользователем, не являющимся владельцем.
The subject line of the email message that was affected by the non-owner.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité