Exemples d'utilisation de "во время" en russe avec la traduction "at the time of"

<>
Вы втроем были вместе во время смерти. All three of you were together at the time of death.
Он устраивался на работу во время убийства. He was looking for a job at the time of the murder.
Во время этих убийств вы были мусорщиком. At the time of the murders, you were a dustman.
Джек участвовал в этом забеге во время вооруженного нападения. Jack was competing in that running race at the time of the shootings.
Во время переоценки, можно создавать отчеты для сбора следующие сведения: At the time of revaluation, you can generate reports to capture the following details:
Изначально мы все чувствовали эту одухотворённость во время своего рождения. On an elemental level, we have all felt that spirituality at the time of childbirth.
И выяснилось, что во время аварии Зара говорила по телефону. And it transpired Zahra was on the phone at the time of the accident.
Он участвовал в забеге во время убийства, поэтому он отпадает. He was running in the race at the time of the murders, which rules him out.
во время получения убытков, когда появляется надежда на изменение к лучшему. at the time of loss, when there is hope for a change for the better.
Идентификатор корреляции помогает администратору SharePoint определить, что происходило во время ошибки. The correlation ID is meant to be used to help a SharePoint Admin trace what was happening at the time of an error.
Во время посещения страны дата проведения суда еще не была установлена. The date for trial had not been fixed at the time of the visit.
Минимально возможная скорость машины во время столкновения - 40 миль в час. Minimum speed the vehicle was traveling at the time of impact, 40 miles per hour.
Где вы были прошлой ночью, а также во время убийства Крока? Where were you last night, and also at the time of Crock's murder?
Она путешествует, потому что во время выборов она находилась за пределами страны . She is traveling because she was out of the country at the time of the elections.
Я думаю о $400 за компьютер, всего 50, оплата во время поставки. I'm thinking $400 per machine, for 50 units, paid at the time of delivery.
Детектив Реглан утверждает, что вы были в этой аллее во время убийства. Detective Raglan places you in the alley at the time of the murder.
Заметьте, что во время создания записи дата была 6 октября 2016 г. Please note that at the time of this writing, the day was October 6, 2016.
Существующий товарный охват не означает автоматического предоставления преференций во время таможенного оформления. Coverage does not automatically mean that preferences are granted at the time of customs clearance.
Во время событий 11-12 сентября 1986 года я искал причину произошедшего. At the time of the September 11-12, 1986, event, I thought very hard about what could have caused it.
Вы знаете, маркиз де Сад был бы в тюрьме во время штурма Бастилии. You know, the Marquis de Sade would have been in the prison at the time of the storming of the Bastille.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !