Exemples d'utilisation de "вовлечены" en russe avec la traduction "involve"

<>
Как Службы Опеки оказались вовлечены? How did Child Protective Services get involved?
В это были вовлечены сотни людей. There were hundreds of people involved in that.
И мы сказали: "Все должны быть вовлечены." And we said, "Everyone needs to be involved."
в одном были вовлечены деньги, в другом обман. one involved money, the other deception.
И в большинство решений о безопасности вовлечены разные люди. And most security decisions have a variety of people involved.
Все основные регионы мира должны быть вовлечены в этот процесс. All major regions of the world will need to be involved.
Местные сообщества вовлечены во все аспекты обслуживания ограждения и леса. Local communities are involved in all areas of fence and forest maintenance.
Должны быть вовлечены все стороны процесса, как региональные, так и местные. All regional and local actors should be involved.
Игры на зрителя, ритуальные игры - мы вовлечены в некоторые из них. Spectator play, ritual play - we're involved in some of that.
Мы вовлечены, потому что это федеральное расследование, а не сюжет комикса. We're involved, because this is a federal case, not a plot in a comic book.
Ничего не случилось, и мы, естественно, не вовлечены в заговор против вас. Nothing's going on and we're certainly not involved in some secret plot against.
Должны ли пациенты и их семьи быть напрямую вовлечены в процесс разработки классификаций? Should patients and their families be directly involved in the development of classifications?
Действительно, тысячи людей были реально вовлечены в этот проект, в разных его аспектах. Indeed thousands of people have actually been involved in this project, in many of its different aspects.
Нужно, чтобы все были вовлечены в попытки делать то, что изменит человечество к лучшему. You need everybody to be involved in trying to provide whatever it is that make humanity a better place.
Сегодня в нее вовлечены слишком много игроков и ставки - прежде всего, энергетическая безопасность - гораздо выше. Today, there are many more players involved, and the stakes - energy security, above all - are far higher now.
Потому что проблема в том, что, когда мы вовлечены в конфликт, очень легко потерять цель. Because, the thing is, when we're involved in conflict, it's very easy to lose perspective.
Оба эпизода рассматривались как некая форма коррупции: в одном были вовлечены деньги, в другом обман. Both episodes were seen as a form of corruption: one involved money, the other deception.
В сеть проституции вовлечены водители такси и служащие гостиниц, которые действуют в качестве поставщиков соответствующих услуг туристам. Taxi drivers and hotel employees are involved in the prostitution network and act as procurers for tourists.
Если вы вовлечены в совместную деятельность, которая объединяет большое количество людей, вам есть чему поучиться у религий. If you're involved in anything that's communal, that involves lots of people getting together, there are things for you in religion.
"Астер Корпс" - одна из наиболее мощных корпораций в мире, и я верю, что они вовлечены в преступную деятельность. Aster Corps is one of the most powerful corporations in the world, and I believe they're involved in criminal activity.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !