Exemples d'utilisation de "involved" en anglais
Traductions:
tous8697
включать1353
связать1222
участвовать1198
вовлекать607
привлекать385
причастный225
затрагивать196
задействовать174
вызывать112
содержать105
замешанный82
влечь за собой39
втягивать34
вовлекаться13
замешать9
затрагиваться8
задействоваться6
замешивать5
втягиваться4
запутывать3
autres traductions2917
Russian writer Dmitry Bykov wants Western leaders to get involved.
Российский писатель Дмитрий Быков хочет привлечь к этому делу лидеров западных государств.
The setbacks involved separate programs with distinct missions.
Это свертывание затронуло несколько программ с конкретными миссиями.
The Communist past involved less painful soul-searching.
Коммунистическое прошлое вызывало менее болезненный душевный анализ.
The index in Washington's letter offers a list of names of people involved with the reanimation.
Указатель в письме Вашингтона содержит список имен занимавшихся воскрешением.
These offences were further aggravated when organized crime was involved, in which case they were punishable by up to 20 years of imprisonment.
Дополнительным отягчающим обстоятельством при этих преступлениях может стать участие организованных преступных элементов, которое влечет за собой наказание в виде тюремного заключения сроком до 20 лет.
Politics becomes involved, and political posturing is amply rewarded by public attention.
В процесс вовлекается политика, и политическое позерство щедро вознаграждается общественным вниманием.
It is not possible to address issues of a strictly commercial nature for reasons of confidentiality, variety of circumstances, and the type and number of partners involved.
По соображениям конфиденциальности, различия обстоятельств, характера и числа заинтересованных партнеров, в этом соглашении не должны затрагиваться вопросы, имеющие чисто коммерческий характер.
Indeed, the same neurotransmitter, dopamine, is involved in all three behaviors.
Во всех трех случаях задействуется один и тот же нейромедиатор дофамин.
Criminal law in Nepal gives investigating authority to the sub-inspector, thus the ability of junior officers is questionable in cases where high-level security officers are involved.
Уголовным законом Непала полномочия по проведению расследования возлагаются на младшего инспектора полиции, в связи с чем возникают сомнения о возможностях низших чинов полиции расследовать случаи, в которых замешены высокопоставленные сотрудники служб безопасности.
I have supported Obama’s reluctance to get more deeply involved in the Syrian civil war.
Я поддерживаю Обаму в его нежелании втягиваться в сирийскую гражданскую войну.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité