Exemples d'utilisation de "возможности" en russe

<>
Но меня поразили упущенные возможности. What I am struck by is the path not taken, the lost opportunity.
Имеются возможности, которые сейчас обсуждаются. The - there are possibilities which are being discussed.
Возможности в этом плане ограничены. Capacity is stretched.
Так что, производственные возможности налицо. So, the production capability is there.
возможности электронного хранения и поиска документов ability to store and search documents electronically
Расширение ЕС: Возможности и ошибки EU Enlargement: Options and Mistakes
У этой девушки не было возможности. That girl never stood a chance.
Как расширить возможности консоли Xbox? Want to extend the power of your Xbox?
расширить возможности получения профессиональной подготовки, в том числе детьми, не имеющими законченного среднего образования; Offer more facilities for vocational training, including for children who do not complete secondary education;
Пока были проведены три теста для изучения возможности реализации проекта. Three dry runs have so far tested out the feasibility of the NSTC.
Сделаю это при первой возможности. I will do it on the first occasion.
Эрнест отозвался о достигнутом соглашении с умеренным оптимизмом, отметив, что оно открывает новые возможности. Earnest offered tempered optimism about an agreement that he said provided a “moment of opportunity.”
Возможности для проверки программного обеспечения и интеграции прикладных программ Facility to test software and application integration
Я не представляю такой возможности. I do not foresee that eventuality.
В этой Вселенной и этой жизни, с присущей ей двойственностью: существуем мы или нет и кто мы такие - именно истории, которые мы себе рассказываем, определяют возможности нашей жизни. In this universe, and this existence, where we live with this duality of whether we exist or not and who are we, the stories we tell ourselves are the stories that define the potentialities of our existence.
Возможности хеджирования для уменьшения рисков Hedging opportunities for limited risks
Различия, свободы, варианты выбора, возможности. Differences, freedom, choices, possibilities.
Китайские возможности и руководство страны изменялись». You had a China that was changing in capacity and leadership.”
Как бы это изменило возможности хирурга? How would that change the capabilities of the surgeon?
Только вот возможности эти не безграничны. But that ability is not unlimited.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !