Verwendungsbeispiele von "всем нам" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
"Это был тревожный сигнал всем нам". "That was a wake-up call for all of us."
Это принадлежит всем нам, Сойер, группе. These belong to all of us, Sawyer, to the group.
Цель которой - помочь всем нам, включая меня, противостоять тенденции демонизации "иных". And it's to help all of us, myself included, to counteract the tendency to "otherize."
Результаты подобных экспериментов (даже тех, которые не удались) преподносят всем нам полезные уроки. The results of such experiments - even those that fail - include useful lessons for all of us.
Всем нам ясно, что борьба против ВИЧ/СПИДа требует постоянного внимания и постоянных действий. It is clear to all of us that the fight against HIV/AIDS requires constant awareness and action.
Когда-нибудь, возможно, очень скоро мы столкнёмся с вирусом, который будет угрожать всем нам. Some day, perhaps soon, we'll have a virus that is going to threaten all of us.
Если последняя сверхдержава откажется от этих добродетелей, миру – и всем нам – придется столкнуться с последствиями. If the last superpower abandons these virtues, the world – all of us – will have to confront the consequences. 1
Однако я действительно хочу поговорить с вами о том, что дорого всем нам, я считаю. But I do want to talk to you about something that I think is dear to all of us.
Мы наслаждаемся этой свободой из-за закона, который предоставляет избирательные права всем нам, чтобы мы наслаждались этой свободой вместе. We enjoy this freedom because of a law that enfranchises all of us, so that we enjoy this freedom together.
И эти технологии скоро будут предлагаться всем нам как панацея от обмана, и однажды они подтвердят свою неоспоримую пользу. And these technologies are going to be marketed to all of us as panaceas for deceit, and they will prove incredibly useful some day.
Очень вдохновляет тот факт, что так много женщин, девочек и – да – мужчин высказываются против ретроградного отношения к женщинам, мешающего всем нам. It has been inspiring to see so many women, girls, and – yes – men speaking out against retrograde attitudes toward women, which have been holding all of us back.
Это- символическое событие в плане мира, согласия и сердечности, и я надеюсь, что это позволит всем нам принять в нем участие. This is an event that symbolizes peace, harmony and cordiality, and I hope it will be an opportunity which will enable all of us to take part in it.
Но эта проблема относится не только к этим конкретным людям, но и ко всем нам, когда мы - маленькие дети или когда мы стареем. But not only that, but it's all of us - when we're little children and as we age.
Принимая во внимание те ценности, на которых мы выросли, то высокое значение, мы придаём свободе слова, это трудно принять - всем нам трудно это принять. And growing up as we have, and holding very high the value of free speech, this is a hard thing for us to accept - for all of us to accept.
Амбициозная повестка дня ЦУР на 2030 год предоставила всем нам возможность разработать политику, направленную на создание и расширение прав и возможностей “гражданина всеобщего здоровья”. The ambitious SDG agenda for 2030 has afforded all of us the opportunity to shape policies aimed at creating and empowering the “global health citizen.”
Только в этом случае мы можем добиться стабильного роста и процветания в Азии, что дало бы возможность всем нам, жителям региона, реализовать свой огромный потенциал. Only then can we achieve lasting growth and prosperity in Asia, enabling all of us in the region to realize our great potential.
Итак, ключевой вопрос, который нам нужно обдумать, рассматривая это, - как нам работать сообща, чтобы производить общественные блага для всего мира, блага, от которых будет польза всем нам? So the key question that we need to think about as we look at this is how do we work together to produce global public goods, things from which all of us can benefit?
С другой стороны, она стала бы стимулом для того, чтобы правительства, межправительственные организации, благотворительные и научные учреждения уделяли приоритетное внимание морским научным исследованиям, которые могут принести пользу всем нам. On the other hand, it will serve to encourage Governments, intergovernmental organizations, non-governmental organizations, charitable foundations and scientific institutions to give high priority to marine scientific research, from which all of us can benefit.
Это Уорвик был тем, кто зажег огонь во мне, научил меня сражаться, побеждать, помог свергнуть её и наказать за то, что она сделала, за то, что она сделала всем нам. It was Warwick who lit a fire in me, taught me to fight, to win, to drag her down and punish her for what she did, for what she did to all of us.
Мы наблюдали за многими изменениями и дали себе эти инструменты - эти мощные орудия - которые позволяют нам обернуть линзу[, через которую мы познаем мир,] внутрь, на то, что сродимо всем нам - на геном. We've seen so much change, and we've given ourselves these tools now - these high-powered tools - that are allowing us to turn the lens inward into something that is common to all of us, and that is a genome.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!