Exemples d'utilisation de "всеобщего начального образования" en russe

<>
Traductions: tous58 universal primary education53 autres traductions5
Опираясь на успехи в области ликвидации неграмотности и обеспечения всеобщего начального образования, Вьетнам двигается по пути обеспечения всеобщего неполного среднего школьного образования. Built on the achievements in illiteracy elimination and universalization of primary education, Vietnam is heading for the universalization of junior secondary school education.
В то же время более непосредственные экономические интересы, как правило, указывают на важное значение расширения масштабов среднего и последующего образования; а этот фактор был признан важным сам по себе для достижения качественного и всеобщего начального образования. At the same time, the more immediate economic imperatives have tended to point to the importance of expanding secondary and post-secondary education, which have indeed also been found necessary to the attainment of quality universal primary schooling.
Был разработан механизм, позволяющий реализовать поставленные задачи, а именно- принятая в 1986 году Национальная политика в сфере образования с поправками от 1992 года и Программа действий 1992 года, которые в немалой степени способствовали введению всеобщего начального образования. An enabling policy framework has been provided in the form of the National Policy of Education of 1986 as revised in 1992 and the Programme of Action of 1992 that have given impetus to universalizing primary education.
Статья 6 Закона гласит: " Государство создает необходимые условия для обеспечения всеобщего начального образования в районах, заселенных этническими группами, горных и удаленных районах, а также для полного охвата начальным образованием новых жилых районов с самого начала их заселения ". Article 6 of the law provides, “the State ensures the necessary conditions to universalize primary education in ethnic, mountainous and remote areas and to accomplish the universalization of primary education in new residential areas right from their establishment”.
Наиболее оптимальным механизмом определения и оценки этого процесса является демонстрация ощутимых результатов, достигнутых в деле ликвидации крайней нищеты, обеспечения всеобщего начального образования, поощрения равенства мужчин и женщин, снижения коэффициента материнской и детской смертности, борьбы с ВИЧ/СПИДом и обеспечения экологической устойчивости и глобального партнерства в интересах демократического государственного управления и развития. The best way to measure and evaluate this process is to show tangible results in wiping out extreme poverty, achieving primary education for all, promoting gender equity, reducing maternal and child mortality, fighting HIV/AIDS and achieving environmental sustainability and a global partnership for democratic governance and development.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !