Exemples d'utilisation de "вскрыли" en russe
Ученые вскрыли «черный ящик» шизофрении
Scientists open the ‘black box’ of schizophrenia with dramatic genetic discovery
Когда мы вскрыли рану, мы обнаружили некротический фасциит.
When we opened her up, We discovered necrotizing fasciitis.
Взяли 110 тысяч наличными, вскрыли почти десяток депозитных ячеек.
Got a 110,000 in cash, opened almost a dozen safe deposit boxes.
Когда мы вскрыли его, то увидели, что опухоль поразила лёгочную артерию.
When we opened him up, we saw that his tumor had eroded his pulmonary artery.
Они открыли ящик ключом, вскрыли замок, либо открутили винты, чтобы открыть отсек, позволяющий поменять карту памяти.
They opened the drawer with a key, picked the lock or undid screws to open the compartment that allows them to change the memory card.
Я смотрел как они вскрыли грудную клетку одного парня и там было бьющееся сердце человеческое сердце.
I watched as they opened this guy's chest and there it was, this heart, this human heart.
В августе преступники ворвались в «Татаан» — ещё один крупный и преимущественно китайский торговый центр столицы — и вскрыли сейфы полутора десятков китайских коммерсантов.
In August, thieves broke into Tataan, another big and mostly Chinese shopping center in the capital, prying open the safes of a dozen or more Chinese traders.
Хотите незаметно вскрыть запечатанный конверт?
So you want to open sealed envelopes without getting caught?
Если вы вскроете стигимолоха, здесь - то же самое.
If you cut open Stygimoloch, it is doing the same thing.
Я должен вскрыть его, найти кровоток, и зашить.
I have to open him up, find the bleeder and stitch it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité