Exemplos de uso de "вставлять" em russo

<>
Далее вы решаете, вставлять ли название организации. Next, you can decide whether to Insert the company name.
Как копировать и вставлять данные Copy and Paste
Если появится такая возможность, Россия должна принять участие в миротворческих и восстановительных операциях в Ираке, а не пытаться вставлять спицы в колеса Вашингтона. Should such a possibility arise, Russia should take part in peacemaking and reconstruction operations in Iraq, rather than trying to put a spoke in Washington's wheel.
Поскольку устойчивость к антибиотикам продолжает подрывать нашу способность лечить рак, трансплантировать органы и вставлять протезы, эти цифры будут только расти. As antibiotic resistance continues to undermine our ability to treat cancers, transplant organs, and implant prosthesis, these figures will only rise.
Даже во время враждебных разговоров Трамп умудряется вставлять замечания о своих достижениях на выборах. Even in conversations marred by hostile exchanges, Trump manages to work in references to his election accomplishments.
вставлять вырезки и снимки экрана в документ; Insert screen clippings and screenshots into your document.
При необходимости этот путь можно копировать и вставлять. You can even copy and paste the path and use wherever you need it.
У генома есть отрезки, где он не терпит ни единой ошибки, и есть отрезки, куда можно вставлять огромные блоки ДНК. Что мы и сделали, поместив "водяные знаки" в тех зонах, где он игнорирует любые ошибки. There's parts of the genome where it cannot tolerate even a single error, and then there's parts of the genome where we can put in large blocks of DNA, as we did with the watermarks, and it can tolerate all kinds of errors.
Как вставлять и удалять ячейки, строки и столбцы Insert or delete cells, rows, and columns
Теперь можно копировать и вставлять содержимое одним нажатием. Copying and pasting content on your phone is just a touch away.
Группа Структуры содержит структуры, которые можно вставлять в формулы. The Structures group provides structures you can insert.
А еще этот режим позволяет вставлять графические объекты. A great thing is that the view allows you to paste graphics.
Это значит, что их надо вставлять в анус пациента. It means they have to be inserted into the patient's anus.
Примечания: В приглашения невозможно вставлять ссылки или добавлять вложения. Note: You can't paste links or add attachments to invitations.
Узнайте, как вставлять встраиваемые материалы Facebook в свою статью. Learn how to insert a Facebook embed into your article.
Да, можно вставлять данные в Access из других источников. Yes, you can paste data into Access from other sources.
Вы можете вставлять изображения со своего компьютера или из Интернета. You can insert pictures from your computer or from the web.
Вы можете копировать, вставлять и форматировать текст как обычно. You can copy, paste, and format text the same way.
Office содержит формулы, которые вы можете легко вставлять в документы. Office has equations that you can readily insert into your documents.
Раньше, чтобы связать элемент управления "Надпись", приходилось вырезать его и вставлять в другой элемент управления. Previously, you had to "cut" a label control and then "paste" it on another control to associate it.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.