Exemplos de uso de "выиграет" em russo com tradução para o inglês

<>
Каприз Кастора выиграет в воскресенье. Castor's Folly is gonna win on Sunday.
Никто не выиграет от новой Холодной Войны. No one will benefit from a new Cold War.
От наступления новой Холодной войны не выиграет никто. No one would gain from a new Cold War.
Если Испания выиграет этот процесс, их отвезут на Кубу и казнят. If the court awards them to Spain, they'll be taken to Cuba and executed.
Как должен выглядеть портфель, составленный из акций S&P 500, который гарантированно выиграет у индекса S&P 500? What does a portfolio made up of S&P 500 stocks that is guaranteed to outperform the S&P 500 index look like?
Я думаю, что трезубец выиграет. I still think the trident's going to win.
Кто, как не Сирия и Иран, выиграет от этого? Who but Syria and Iran would benefit from that?
Остальная часть региона определенно тоже выиграет от этого. The rest of the region stands to gain, too.
Знаете, если она не выиграет награду "Золотой Лист", то уж Оранжевый Лист точно достанется ей. You know what, if she doesn't win the Gold Leaf Award, she will certainly take home the orange leaf.
Мне не важно, кто выиграет. It doesn't matter to me who wins.
Существует практически всеобщей консенсус, что от опасного потепления планеты не выиграет никто. There is near-universal agreement that no one will benefit from a dangerously warmer planet.
Правда, однако, в том, что Китай не выиграет от неудач Запада. But the truth is that the West’s loss is not China’s gain.
Если Сириза выиграет, но не возьмет власть, основной причиной будет страх, как на это среагирует ЕС. If Syriza wins but does not take power, a principal reason will be fear of how the EU will respond.
Что она выиграет в качестве профессиональной обжоры. Maybe we can live on all the prize money she wins as a competitive eater.
Пусть на публичном слушанье судья выяснит, кто именно выиграет от этой сделки. Let a public hearing before a judge reveal exactly who will benefit from this deal, and let parliament examine all of the agreement's terms and secret protocols.
В то время как Палестина получит экономические выгоды, Израиль выиграет в политическом и социальном отношении. While Palestine would gain economically, Israel would gain politically and socially.
Если Ле Пен выиграет на президентских выборах, и подобная дискриминация станет реальностью, Лаудер надеется, что в знак солидарности все французские мужчины наденут ермолки. Should Le Pen win the presidency and make such discrimination a reality, Lauder hopes that all French men will take to wearing small skullcaps in a show of solidarity.
DJIA: кто выиграет бой, быки или медведи? DJIA: who will win the bull/bear battle?
Региональная экономика выиграет от более тесной координации обменных курсов и денежно-кредитной политики. The regional economy would benefit from closer coordination of exchange-rate and monetary policies.
Согласование этих целей не так просто, и ни одна сторона не выиграет от новой Холодной Войны. Reconciling these objectives is not easy, and neither side would gain from a new Cold War.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!