Exemples d'utilisation de "вымогатель" en russe

<>
У меня полный стол дел об убийцах, насильниках, вымогателях, подрывниках, а теперь еще и ты. I've got a desk full of murderers, rapists, extortionists, bomb bandits, and you.
Картрайт платил вымогателю, регулярными поставками амфетаминов. Cartwright paid off the extortioner with a regular delivery of amphetamines.
Ни один разумный человек не захочет, чтобы судьбу его страны определяли иностранные вымогатели и их местные служки. Nor does any sensible person wish to have his national destiny shaped by foreign extortionists and their domestic handmaids.
Они спасли 289 похищенных жертв, разрешили 200 дел и захватили 367 человек, причастных к похищениям, и 632 вымогателя. They have rescued 289 kidnapping victims, solved 200 cases and captured 367 kidnappers and 632 extortionists.
Если ваши предприниматели не могут создать организации с масштабом контейнеров, не привлекая вымогателей с хорошими политическими связями, вы не являетесь частью сети. If your entrepreneurs cannot build organizations at container-scale without attracting politically well-connected extortionists, you are not attached to the network.
Это очень нахальный юноша, настоящий вымогатель, мой милый. That's a very impudent boy a regular little gold digger, my dear.
Как заявил Саакашвили, «слава Богу», что у Марушевской отсутствует таможенное образование, что она - не профессиональный работник таможни и не профессиональный вымогатель. Saakashvili declared he “thanked God” that Marushevska had no formal training as a customs officer since that spared her the tradecraft in how to extract bribes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !