Exemples d'utilisation de "вырасти" en russe avec la traduction "grow"

<>
Не строй себе жилище - вырасти eгo! Don't build your home, grow it!
Печально наверно вырасти в стране основанной скромницами. How sad for you to grow up in a country founded by prudes.
Настало время вырасти, стать мудрее, утихомириться, стать внимательнее. Well it's time to grow up, to be wiser, to be calmer, to be more considered.
Это позволило мне полностью выразить себя и вырасти. It enabled me to really express myself and grow.
«Хочешь вырасти большим и сильным, надо хорошо кушать!» “If you want to grow big and strong, you’ll need to eat up!”
Если вы посадите яблочную семечку, она может вырасти в дерево. If you plant an apple seed, it might grow into a tree.
Попробуйте вырасти там, где мы живем, и увидите, что получится. You try growing up where we live, see how you do.
Периферия может снова вырасти, только если ей удастся больше экспортировать. The periphery can grow again only if it succeeds in exporting more.
АСЕАН должна вырасти в сильное, политически подотчетное сообщество, подобное Европейскому союзу. ASEAN needs to grow into a strong, politically accountable, European Union-style community.
Тогда, сир, я бросаю перчатку "Время вырасти и обходиться без мамочки". Then, sire, I throw down the "It's Time To Grow Up And Do Without Mummy" gauntlet.
А мне не надо расти, брат, это тебе нужно вырасти вниз. I don't need to grow up, bro, you need to grow down.
Реальная зарплата и пенсии должны вырасти к 2010 году в четыре раза. Real wages should grow fourfold by 2010; pensions must also grow accordingly.
Я знаю, но иногда раковые клетки могут остаться и вырасти где-нибудь еще. I know, but sometimes, breast cancer cells Can get left behind and grow somewhere else.
Что вы можете вырасти в не слишком благоприятных обстоятельствах, и вы можете переехать. That you can grow up, you know, not so good circumstances, and you can move.
Эта цифра может вырасти всего до 1.4% на протяжении последующих 15 лет. That figure can grow only to 1.4% over the next 15 years.
Он еще может вырасти по статусу и влиянию и, в конечном счете, наследовать бизнес. He may yet grow in stature and influence, and eventually inherit the store.
И эта цифра продолжает расти; к 2050 году она может вырасти в четыре раза. And the figure keeps growing; by 2050, it could be four times higher.
Однако Аргентина сумела быстро вырасти, увеличив доход на душу населения вдвое с 2002 года. And yet Argentina has managed to grow fast, doubling per capita income since 2002.
Я не собираюсь вырасти и работать на Папочку, или продавать банки старшекурсникам до конца жизни. I'm not going to grow up and work for Daddy, or sell pot to undergrads all my life.
Как, черт возьми, вы можете вырасти в штате Мэн и не знать, как водить машину? How the hell can you grow up in Maine and not know how to drive a car?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !