Exemples d'utilisation de "выстрелить" en russe

<>
Я собираюсь выстрелить прямо в пипиську. I'm going to shoot your wee-wee.
Можем ли мы выстрелить из пушки? Can we fire the gun?
Если мы попадем на кочку, он может выстрелить. We hit a bump, it could go off.
Он подошёл вплотную к тому, чтобы выстрелить. He's working his way up to shoot.
Вы не сможете выстрелить без патронов. You can't fire a gun without bullets.
Хорошо, тогда заряди меня, детка потому что я готов выстрелить. Well, then load me up, baby, cause I'm ready to go bang.
Снять с предохранителя, замереть, прицелиться и выстрелить. Safety off dynamic tension aim, shoot.
Ты можешь заставить её выстрелить прямо? Can you rig it to fire in a straight line?
У тебя даже выстрелить смелости не хватает! You don't even have the courage to shoot!
Могу ли я выстрелить в воздух? Shall I fire a bullet in the air?
Проще было бы самому себе выстрелить в голову. Would've gone for the head shot myself.
Чтобы он не смог выстрелить в ответ? To make sure he can't return fire?
Могу ли я отсюда выстрелить в то окно? From here, could I shoot an arrow through that window?
Есть также вопросы касательно того, действовала ли она одна или действительно хотела выстрелить из пистолета. There's also some question as to whether or not she acted alone or actually meant to fire the gun.
Вам нужно мое разрешение, чтобы выстрелить в дыню? You want my permission to shoot a cantaloupe?
Нельзя было выстрелить из орудия по повстанцам, которые вели огонь с верхних этажей зданий или из подвалов. The tank’s gun could not fire back at rebels shooting from upper story rooms or basements.
Я смог выстрелить и ранил его в правое плечо. I was able to get a shot off that hit him in the right shoulder.
Оставшиеся могут сохранить их на тот случай, когда я скажу что-то определенно скучное, и вы сможете выстрелить в меня. So the rest of you can save them for when I say something particularly boring, and then you can fire at me.
Прячешься в темноте, Поджидаешь момента, чтобы выстрелить в меня. Crouching in the dark, just waiting to take a shot at me.
Итак, наш охранник идет прямо на плохого парня и позволяет выстрелить себе в лицо не открывая огонь в ответ, так? So our security guard walks right up to the bad guy and lets himself get shot in the face without returning fire, right?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !