Beispiele für die Verwendung von "выходное реле" im Russischen
Свое выходное пособие Евгений Хата вложил в создание предприятие цифровой печати. Ему пришлось трижды заново поднимать свой стартап, пока он, наконец, не встал на ноги в 2011 году.
He took his severance money and plowed it into digital publishing and ended up re-starting his start-up three times before it actually took off in 2011.
Под выключателем освещения есть панель управления подогревом пола. Надо включить тумблер, загорится красная лампочка. Поворачивайте реле до установки нужной температуры.
Under the light switch there is a floor heating control panel. You have to activate the switch. The red light will come on. Turn the relay till you set a temperature you need.
Убедитесь, что входное (микрофон) и выходное (динамики) аудиоустройство правильно настроены на компьютере.
Make sure your audio device for both input (microphone) and output (speakers) is set correctly on your PC.
В раскрывающемся меню Output Color Space (Выходное цветовое пространство) выберите ST.2084 1000 или HLG-2020.
Choose either ST.2084 1000 or HLG-2020 as the Output Color Space.
Реле времени срабатывает, и, как вы просили, инфузия задерживается.
Time relay is activated and, as you asked, infusion delayed.
Мы только знаем, что Фрэнк обналичил свое "выходное пособие".
What we do know is that Frank cashed his severance check.
Пулевое отверстие в груди парня, или выходное отверстие на лопатке?
The bullet hole in the guy's chest, or the exit wound by the shoulder blade?
После "Дубровника" я думал, что отдохну немного на выходное пособие.
After the "Dubrovnik" I thought I'd have a vacation, with the final pay.
Считай, что это мое заявление об отставке а деньги - это небольшое выходное пособие.
Think of this as my resignation and the money and this as a little golden handshake.
Просто предоставьте ей стандартное выходное пособие и верните ей ее наработки.
Just give her the standard severance package, and let her have her goddamn work back.
Он дал всем работникам выходное пособие и послал паковать вещи.
Well, he gave all his employees severance and sent them packing.
И это приводит в действие реле и, как голубь оказывается ближе к кораблю и корабль становится все больше и больше, он клюет все больше и больше, что говорит им который говорит им, что они на правильном пути.
And this activates a relay and as it gets nearer the ship and it gets bigger and bigger, it pecks more and more and more and more, which tells them that they're on the right track.
На вкладке Период должности установите флажок Выходное пособие.
On the Position duration tab, select the Retirement check box.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung