Exemples d'utilisation de "выше" en russe

<>
Sell Limit — выше цены "Bid". Sell Limit — higher than Bid price.
COUNT или SUM (см. выше) COUNT or SUM as described above
Мой младший брат выше меня. My younger brother is taller than I am.
Степень точности не выше 60%. Accuracy rate's barely over 60%.
Чем дольше цены на энергоносители будут оставаться на нынешнем очень высоком уровне, тем выше вероятность того, что будет наблюдаться рост инфляционных ожиданий, и таким образом эффекты второй волны материализуются. The longer energy prices remain at their current lofty levels, the greater the probability that inflationary expectations will increase and that second-round effects will materialize.
как упоминалось выше, безопасность является конструктивной особенностью. As mentioned supra, safety is a design feature.
необходимость изменения выше всяких дебатов. the need for change is beyond debate.
Где-нибудь выше по течению должна быть служебная машина. There could be a city vehicle somewhere upstream.
Как отмечалось выше, правительство приняло ряд важных фискальных мер, направленных на борьбу со стремительным ростом цен. As noted earlier, the Government has taken important fiscal measures to combat soaring prices.
Как уже указывалось, в кипрско-греческой печати в настоящее время появились многочисленные сообщения о том, что, несмотря на наши возражения, администрация киприотов-греков предприняла дальнейшие шаги по подготовке к переговорам с Израилем в целях подписания соглашения о делимитации морской границы, с тем чтобы избежать каких бы то ни было накладок в морских районах, упомянутых выше. As already outlined, it is now widely reported in the Greek Cypriot press that despite our objections, the Greek Cypriot administration has taken the further step of preparing for talks with Israel, with a view to signing a maritime delimitation agreement in order to avoid any overlap in the maritime areas referred to hereinbefore.
Что движет швейцарский франк выше? What is driving the Swissie higher?
WTI остаётся выше 55.00 WTI stays above 55.00
Все мои родственники выше меня. All of my relatives are taller than me.
Она не прыгнула выше головы? Is she in over her head?
Во-первых, идеологический фундамент «Идей Си Цзиньпина» был поднят на тот же величественный уровень, что и «Идеи Мао Цзэдуна», что фактически ставит Си Цзиньпина выше трёх предшественников – Ху Цзиньтао, Цзян Цзэминя и даже многоуважаемого Дэн Сяопина. For starters, the ideological underpinnings of “Xi Jinping Thought” have been raised to the same lofty level as those of “Mao Zedong Thought,” effectively elevating Xi over his three predecessors – Hu Jintao, Jiang Zemin, and even the revered Deng Xiaoping.
59; Smithson and Levy, сноска 118 выше, p. 59; Smithson and Levy, note 118 supra, p.
Боюсь, эта книга выше его понимания. I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
Мы сможем регулировать уровень воды, благодаря дамбе, выше по течению. We are able to control the flow of water from the upstream dam.
Buy Limit — выше цены "Bid". Buy Limit — higher than Bid price.
WTI пытается оставаться выше 50 WTI struggles to remain above 50
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !