Exemples d'utilisation de "глуши" en russe

<>
Остановись, но не глуши мотор. Stop, but leave the engine running.
То, что она остановилась в такой глуши, казалось бессмысленным, и я продолжил поиски. Didn't make sense that she'd stop in such a remote place, So I kept looking.
Я на стоянке грузовиков в глуши ищу мертвого вампира который может привести к Кетрин и лекарству. I'm at a truck stop in the boonies looking for a dead vampire that might lead to Katherine and the cure.
Телефон обрубил, сотовый сигнал глушим. Landlines cut, cell signals jammed.
(Космонавт Анатолий Иванишин пытался спать в наушниках, однако они глушили только звон будильника.) (Cosmonaut Anatoly Ivanishin tried to sleep with headphones, which succeeded only in suppressing the sound of his wakeup calls.)
Маунт Везер глушит наш сигнал. Mount Weather's jamming us.
Атмосферные возмущения могут глушить сигнал. The disturbance could be jamming the signal.
Сообщалось также, что работа двух независимых радиостанций " Радио Ясеница " и " Радио глобус " была прервана в результате глушения их сигналов соответственно 16 и 22 августа 2000 года. It was also reported that the work of two independent radio stations, Radio Jasenica and Radio Globus, was disrupted when their signals were jammed on 16 August and 22 August 2000 respectively.
Выступая во вторник, 23 ноября на пресс-конференции, он и ряд других ее участников объяснили, что "Израиль установил вдоль границы с Ливаном вышки для ведения электронной войны и может взламывать зашифрованные данные, глушить телефонную связь, просматривать информацию абонентов телесети, и прослушивать их линии». In a press conference earlier today, Nahhas and others expounded further: "Israel has set up electronic warfare towers along Lebanon's border and can crack encrypted data, jam communications, view phone subscribers' information, and tap their lines.
Теперь я хочу, чтобы вы проверили все отчеты по арестам и условным освобождениям и нашли любого, кого только можно, хоть в самой лесной глуши, кто занимался змеями и мог бы использовать их в качестве оружия нападения. Now, look, I want you to cross-reference all the arrest records and the parolees and see if we can't come up with somebody from the backwoods who's used to handling snakes and could have used one for a weapon.
Воткни передачу и глуши мотор. Put it in gear and turn off.
В глуши, управляя маленьким магазинчиком. In the back of beyond, running a little shop.
Так что мы живем в глуши. So we live in the boonies.
Учитывая, что Ситка находится в глуши. Presuming Sitka is the dumping site.
Это немного в глуши, не так ли? It's a bit off the beaten track, isn't it?
Трудно быть женщиной здесь, в нашей глуши. It's tough to be a woman out here in our neck of the woods.
Вы позволяете парню жить в глуши Стаффордшира. You give the fellow a living in deepest Staffordshire.
Он где-то в глуши посреди ночи. He's out in the back of beyond in the middle of the night.
Сейчас неподходящие времена для того, чтобы жить одному в глуши. These are bad times to be living alone in the wild.
Нет, до глуши ходит поезд и оттуда еще день добираться сюда. No, you took a train in the middle of nowhere, and it took you another day to get here.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !