Beispiele für die Verwendung von "глушить" im Russischen

<>
Атмосферные возмущения могут глушить сигнал. The disturbance could be jamming the signal.
Выступая во вторник, 23 ноября на пресс-конференции, он и ряд других ее участников объяснили, что "Израиль установил вдоль границы с Ливаном вышки для ведения электронной войны и может взламывать зашифрованные данные, глушить телефонную связь, просматривать информацию абонентов телесети, и прослушивать их линии». In a press conference earlier today, Nahhas and others expounded further: "Israel has set up electronic warfare towers along Lebanon's border and can crack encrypted data, jam communications, view phone subscribers' information, and tap their lines.
Телефон обрубил, сотовый сигнал глушим. Landlines cut, cell signals jammed.
Остановись, но не глуши мотор. Stop, but leave the engine running.
(Космонавт Анатолий Иванишин пытался спать в наушниках, однако они глушили только звон будильника.) (Cosmonaut Anatoly Ivanishin tried to sleep with headphones, which succeeded only in suppressing the sound of his wakeup calls.)
Маунт Везер глушит наш сигнал. Mount Weather's jamming us.
То, что она остановилась в такой глуши, казалось бессмысленным, и я продолжил поиски. Didn't make sense that she'd stop in such a remote place, So I kept looking.
Сообщалось также, что работа двух независимых радиостанций " Радио Ясеница " и " Радио глобус " была прервана в результате глушения их сигналов соответственно 16 и 22 августа 2000 года. It was also reported that the work of two independent radio stations, Radio Jasenica and Radio Globus, was disrupted when their signals were jammed on 16 August and 22 August 2000 respectively.
Я на стоянке грузовиков в глуши ищу мертвого вампира который может привести к Кетрин и лекарству. I'm at a truck stop in the boonies looking for a dead vampire that might lead to Katherine and the cure.
Она как солодовый виски, а ты привык глушить пивко. She's like a single malt scotch, and you're used to beer bongs.
Ватикан будет глушить сигналы, чтобы сохранить выборы Папы в тайне Vatican resorts to signal jammers to keep Pope vote secret
Если он долгое время проживет в какой-нибудь обшарпанной квартире, почувствует себя никому не нужным, начнет с сожалением вспоминать подружку, оставшуюся на Гавайях, и станет глушить свое сознание водкой, это станет для него заслуженным наказанием за все то, что он совершил. If he were to live for a long time in some drab apartment, to feel unwanted, to think regretfully of the girlfriend he left in Hawaii, and to sink into vodka-induced stupors, that would begin to be condign punishment for what he has done.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.