Exemples d'utilisation de "городке" en russe

<>
Я живу в маленьком городке. I live in a small town.
Я только что распорядился о карантине в городке Станции и в радиусе 10 миль. I just ordered a quarantine for Station Township and everything within a 10 mile radius.
Он живёт в городке под Осакой. He lives in a small town by Osaka.
4 июня 2009 года вызванный сильными дождями оползень смыл поселок добытчиков нефрита, расположенного по течению реки Уру в городке Хпакант, северный район штата Качин. On 4 June 2009, a landslide caused by heavy rains washed away a jade miners'settlement along the Uru River in Hpakant Township, northern Kachin State.
Посмотрим, что происходит в детском городке. Let's see what's going down in baby town.
В маленьком городке под названием Партридж, в Миннесоте. In a small town called partridge, Minnesota.
Нам нужен рогоносец в городке просто для разнообразия. We need a cuckold for the sake of the town's equilibrium.
Мы ведь работаем бесплатно в этом захолустном городке, правильно? We're all working for free in this hick town, right?
Я вырос в маленьком фермерском городке в северной Неваде. And I grew up in this little farming town in northern Nevada.
Это произошло в небольшом городке в жаркую, удушливую ночь. It takes place in town, on a hot and muggy summer night.
Ребёнок в маленьком городке в паре часов езды отсюда. Kid in a small town couple of hours up the coast.
Нет ничего быстрее скорости света и сплетен в маленьком городке. Nothing travels faster than the speed of light than gossip in a small town.
Санса, получив от него письмо, встречается с ним в Кротовьем городке. Sansa confronts Littlefinger in Mole’s Town after she receives a letter from him.
Если что-то взрывается в маленьком городке, родители тут же это узнают. Something goes boom in a small town, parents tend to know.
10 июля 1941 года в небольшом городке Йедвабне были истреблены все евреи. On July 10, 1941 all of the Jews in the small town of Jedwabne were killed.
В таком городке, как этот ты либо работаешь на заводе или убираешься. I mean, in a town like this, you either work at the bottling plant or you get out.
Общественная ситуация в колонии напоминает обстановку в любом маленьком городке на Земле. The social situation in the colony felt similar to that of any small town on Earth.
Восемь поколений её предков были шахтерами в городке Уайтсвиль в Западной Вирджинии. Her family has eight generations in a town called Whitesville, West Virginia.
Даже в самом крошечном городке есть площадь, где вы можете сделать глоток воды. Even the tiniest town has a square where you can get a drink of water.
Вы можете подумать: "Ладно, это в провинциальном китайском городке, но не у нас". And now you may think, okay, in this provincial town in China they're doing that, but not us.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !