Exemplos de uso de "городском" em russo com tradução para o inglês

<>
Мы выиграли полмиллиона долларов в Городском Турнире DARPA. We won a half a million dollars in the DARPA Urban Challenge.
Вечеринка со стрельбой в Городском управлении геодезии. The spree shooting at the City Surveyor's office.
Подробная инструкция будет размещена на городском веб-сайте. Full instructions will be posted on the town's website.
Пункт 9 повестки дня: Обсуждение показателей аварийности на городском транспорте Agenda item 9: Discussion on Urban Transport Accident Indicators
Единственный экземпляр хранится в бумажном виде в городском архиве. The only hard copy is stored the old-fashioned way in the city archives.
Мой друг работает там киномехаником в городском культурном центре. My friend's a projectionist, in the town hall there.
Вороны научились чрезвычайно искусно выживать в новом для себя городском окружении. Crows have become highly skilled at making a living in these new urban environments.
Он работает в городском бюро дисциплинарных мер или чего-то там. He works for the city bureau of disciplinary action or something.
Я не могу прийти поиграть с Пьерро в городском парке. I could not go and join Pierrot from town in the park.
В городском секторе она могла бы провозгласить реструктуризацию в производстве, способствуя более рациональному инвестированию. In the urban sector, it could have heralded a restructuring of production by promoting more rational investment.
На городском портале также имеется актуальная информация о рекомендациях и изменении маршрутов. The city portal also keeps up-to-date information about advisories and route changes.
По утверждениям, после разбирательства ее дела в городском суде Окапала 27 февраля 2008 года вместе с делом семи других монахинь ей были предъявлены обвинения по статье 295 Уголовного кодекса. She has reportedly been charged under section 295 of the Penal Code after she allegedly appeared before Okkapala town court on 27 February 2008 with seven other nuns.
Вот исследования наземных теней, которые может проводить даже ребенок, даже если он не знает ничего о городском планировании. There are inter-shadowing studies that children can operate, even though they don't know anything about urban planning:
Колумбийская школа журналистов и затем год на городском столе в часовом журнале Милуоки. Columbia school of journalism and then a year at the city desk of the Milwaukee Journal Sentinel.
Итак, что можно сделать, чтобы гарантировать учёт в городском планировании интересов реальных пользователей городов, в первую очередь, его жителей? So, what can be done to ensure that urban planning is conducted with the interests of cities’ actual users – particularly their residents – in mind?
Единственным противником закона в городском парламенте стал небольшой контингент из либеральной партии "Яблоко". The only opponents in the city parliament were a small contingent from the liberal party, Yabloko.
В формальном городском секторе женщины выполняют в основном канцелярскую или административную работу, а в сельских районах они играют важную роль в животноводстве. In the formal urban sector women are employed mainly as clerical or administrative staff, while in rural areas they play an important role in raising livestock.
Всякий раз, когда строитель меняет планы, он должен зарегистрировать одну из заявок на изменение в Городском Планировании. Whenever a builder alters plans to a site, he has to file one of these change orders with City Planning.
В формальном городском секторе женщины выполняют в основном канцелярскую и административную работу, а в сельских районах они играют важную роль в животноводстве. In the formal urban sector, women are employed mainly as clerical or administrative staff, while in rural areas they play an important role in raising livestock.
Посол Рове является выпускником Сиракузского университета и имеет степень доктора политических наук, полученную в городском университете Нью-Йорка. A graduate of Syracuse University, Ambassador Rowe holds a doctorate degree in political science from the City University of New York.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!