Exemples d'utilisation de "готовит" en russe avec la traduction "prepare"

<>
Когда девушка готовит романтический ужин. When the girl prepares a romantic dinner.
Арап, который готовит ему еду. The blackamoor prepares his food.
Еврокомиссия уже готовит такие планы. The European Commission is already engaged in preparing such plans.
Он готовит свадебную церемонию для своих родителей. He's preparing a wedding ceremony for his parents.
Какие ответы ваша группа готовит на этот вызов? What answers does your group prepare to this challenge?
Затем Судебная камера проводит обсуждение и готовит судебное решение. The Trial Chamber will then deliberate and prepare a judgement.
Минфин готовит законопроект, который запретит сберегательные сертификаты на предъявителя. The Ministry of Finance is preparing a draft bill, which would ban bearer savings certificates.
Мы едем в Гэмпшир, мой отец готовит нас к священнослужению. Joining me in Hampshire, my father is preparing us both for holy orders.
Он готовит себя к тому миру, который встретит его по другую сторону матки. They're preparing themselves for the kind of world they will encounter on the other side of the womb.
Сельскохозяйственному банку также потребуется новый капитал, хотя правительство еще не готовит его к приватизации. The Agricultural Bank will also require new capital, although the government is not yet preparing it for privatization.
Кроме того, КОСПАС-САРСАТ готовит всеобъемлющий десятилетний план распределения частот в полосе 406 МГц. COSPAS-SARSAT is also preparing a comprehensive 10-year 406 MHz frequency management plan.
В этой связи МСЖД готовит записку, в которой характеризуются различные аспекты аварий на перекрестках. To that effect, UIC is preparing a note outlining the various aspects of level crossing accidents.
Тема статистики изменения климата рассматривается в документе об обзоре программы, который готовит Австралийское статистическое бюро. Climate change statistics are discussed in the programme review paper prepared by the Australian Bureau of Statistics.
Было заявлено, что кролика местный повар готовит в пивном соусе, и ничего не говорилось о розмарине. It was stated that the local chef prepares the rabbit in a beer sauce, but nothing was said about rosemary.
В декабре 2008 года правительство объявило о том, что готовит свой собственный законопроект по данному вопросу. The Government announced in December 2008 that it is preparing its own bill on this issue.
Сейчас, когда администрация Трампа готовит наброски своего первого бюджета, ее инициативы в этой области привлекут основное внимание. Now that the Trump administration is preparing its first budget outline, its initiatives in this area will be a central focus of attention.
Отдел готовит для членов Суда библиографии по делам, возбужденным в Суде, а при необходимости — и другие библиографии. The Division prepares bibliographies for members of the Court on cases brought before the Court, and other bibliographies as required.
Тот же состав судей, который готовит оба решения, также занимается предварительным производством в делах Гатете и Муньякази. The same bench that is preparing both judgements has also been managing the pre-trial work in the cases of Gatete and Munyakazi.
ЮНСИТРАЛ ежегодно готовит " Библиографию последних работ, касающихся деятельности ЮНСИТРАЛ ", с которой можно ознакомиться на веб-сайте ЮНСИТРАЛ:. UNCITRAL prepares yearly a Bibliography of recent writings related to the work of UNCITRAL, available on UNCITRAL's website at http://www.uncitral.org/.
Каждые пять лет Комиссия по Изменению Климата готовит отчеты для лидеров мировой политики, известные как Оценочные Отчеты. Every five years, the IPCC prepares a report for the global political leadership, known as Assessment Reports.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !