Exemples d'utilisation de "данных" en russe avec la traduction "evidence"

<>
Однако результат данных реформ неоднозначен. But the evidence on the effects of these reforms is mixed.
Начнем с данных по розничным ценам. Start with the evidence on retail prices.
"Вы знаете, есть много эпидемиологических данных. Well, you know, there's abundant epidemiological evidence.
Они приводят убедительные доказательства данных общеизвестных фактов. They show convincing evidence for these basic facts.
На данных судебной экспертизы с места преступления. Forensic evidence at the crime scene.
Китай и Индия согласились на предоставление научных данных. China and India have signed up to the scientific evidence.
[На основе имеющихся данных сделан вывод о том, что] [Based on the available evidence, it is concluded that …]
Есть множество данных, свидетельствующих, что Великобританию ожидает жёсткое приземление. There is much evidence to suggest that a hard landing awaits the United Kingdom.
Не было представлено ни малейших новых данных, ни последних доказательств. Not a shred of new or recent evidence was presented.
Исходя из имеющихся данных, я бы назвал ее «крайне невысокой». Based on the available evidence I would say “extremely unlikely.”
Но даже с учетом наслоения фундаментальных данных, пара USDZAR остается слабой. But even with the fundamental evidence stacking up, USDZAR remains weak.
В любом случае политика Америки не была основана на фактических данных. Whatever the case, American policy was not based on evidence.
В области " политики, основанной на данных ", фактор времени имеет решающее значение. In the sphere of “evidence-based policy” time is a critical consideration.
Всё больше данных указывает на то, что двуязычие положительно влияет на умственные способности. Increasing evidence is that being bilingual is cognitively beneficial.
Данных о такого рода попытках на всех уровнях государственной власти нет в украинском деле. There is no such evidence of a top-down effort in the Ukrainian case.
Однако убедительных данных, свидетельствующих о том, что эти меры привели к сокращению персонала, нет. However, there is no clear evidence indicating that these actions resulted in staff reductions.
"Какие есть свидетельства тому, что потребление данных продуктов может уменьшить ангиогенез опухоли у людей?" What is the evidence in people that eating certain foods can reduce angiogenesis in cancer?
Пресс-секретарь компании заявил корреспонденту журнала, что у Facebook нет данных о размещении таких материалов. A Facebook spokesman told the magazine that the company had no evidence of such buys.
Источником данных об острых последствиях воздействия NO2 являются только исследования контролируемого воздействия NO2 на человека. The evidence for acute effects of NO2 comes from controlled human exposure studies to NO2 alone.
Существует большое количество данных, свидетельствующих о том, что многие пары, прежде чем пожениться, живут вместе. There is a lot of evidence to suggest that many couples are cohabiting prior to marriage.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !