Exemples d'utilisation de "действительную" en russe avec la traduction "true"
Traductions:
tous3059
real2188
valid514
true257
genuine55
objective12
sure enough9
thorough1
autres traductions23
Так как мы снижаем стоимость от вашего имени, мы рекомендуем указать действительную максимальную ставку в процессе создания рекламного объявления.
Because we lower the cost on your behalf, we recommend that you enter your true maximum bid when creating an ad.
Мы рекомендуем установить действительную ставку цены за лид (максимальная сумма, которую вы действительно можете заплатить за лид, сохранив при этом положительную прибыль на инвестированный капитал).
We recommend bidding your true cost-per-lead (the true maximum you can pay for a lead and be ROI-positive).
В прошлом году мы воздержались при голосовании по такому же проекту резолюции, поскольку, на наш взгляд, он недостаточно точно и реалистично отражал действительную картину в рассматриваемой области.
Last year, we abstained from voting on the draft of this resolution since, in our view, it was insufficiently precise and did not reflect realistically enough the true picture in the area under consideration.
Действительная эффективность этих пакетов не очевидна.
The true effectiveness of these packages is not clear.
Действительно, некоторые вещи изменились в лучшую сторону.
True, some things have changed for the better.
И действительно, нам пришлось пару раз заблокировать редактирование.
And it is true that we did have to lock the articles on a couple of occasions.
то, как представители властей действительно нарушают права человека.
Well, because these sort of things reveal what the true state of, say, Arab governments are like, the true human-rights abuses in those governments.
Он действительно это сделал, случайно ли или намеренно.
It is true that he did it, whether by accident or by design.
Я действительно хочу поставить фильм по его сценарию.
And it's true I want to make a film and have him write the script.
Действительно, Грузия казалась менее привлекательным партнером, чем страны Прибалтики.
True, Georgia seemed a less appealing partner than the Baltic states.
Это действительно так, и в этом - основная проблема Америки.
True, and this is America's chief predicament.
Действительно, по остальным экономическим аспектам Китай по-прежнему отстаёт.
It is true that in other economic terms, China still lags far behind.
Действительно, это была бы цена, которую каждый должен заплатить.
True, there would be a price to pay for everyone.
Я выясню, кто действительно похитил меня и уничтожу его.
I will seek the identity of my true abductor and destroy them.
Действительно, государственные средства на развитие инфраструктуры часто расходуются нецелесообразно.
True, government infrastructure spending is often wasted.
Давайте поможем сделать Арабскую Весну действительно порой всеобщей надежды.
Let us help make the Arab Spring a true season of hope for all.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité