Beispiele für die Verwendung von "депортационные" im Russischen

<>
В отношении тех, у кого имеется разрешение на временное пребывание, приостанавливаются депортационные процедуры на время рассмотрения их заявлений о признании статуса беженца и они могут на законном основании находиться в Японии и не подлежат лишению свободы до тех пор, пока не будут завершены процедуры по определению их статуса. For those with this permission for provisional stay, deportation procedures will be suspended while their refugee recognition is under examination, and they may legally stay in Japan without detention, while the procedures to determine their status will be prioritized.
В 4-00 утра Томас Руис был посажен в депортационный автобус. At 4:00 A M. Tomas Ruiz was boarded onto a deportation bus.
продолжительные гражданские войны в Центральной Америке в 1980-х годах и депортационная политика США. the prolonged civil wars that savaged Central America during the 1980's, and America's deportation policies.
В СП2 сообщается, что беженцы и их дети вынуждены годами жить в трудных условиях в центрах для беженцев, в частности, в депортационных лагерях125. JS2 reported that refugees and their children are forced to live in difficult conditions in refugee centres for years, particularly in deportation camps.
В большинстве объяснений такого роста уличных банд подчеркиваются две основные причины: продолжительные гражданские войны в Центральной Америке в 1980-х годах и депортационная политика США. Most explanations of the gangs’ growth focus on two causes: the prolonged civil wars that savaged Central America during the 1980’s, and America’s deportation policies.
Что наиболее важно, Трамп отходит от своей жесткой антииммиграционной позиции, например, как его обещание установить специальную “депортационную силу”, чтобы охватить все 11 миллионов нелегальных иммигрантов в США. More important, Trump has been moving away from his tough anti-immigration stance, such as his pledge to establish a special “deportation force” to round up all 11 million undocumented immigrants in the US.
В округах Дувр и Госпорт Специальный докладчик посетил депортационные центры, где ему была предоставлена возможность побеседовать с задержанными по обвинению в нарушении иммиграционного режима. In the districts of Dover and Gosport, the Special Rapporteur visited immigration removal centres, where he was provided with the opportunity to interview inmates charged with immigration-related offences.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.