Exemples d'utilisation de "дефляционными" en russe avec la traduction "deflationary"
Глобальные последствия от понижения валют развивающихся рынков, вероятно, также будут дефляционными.
The global implications of lower emerging-market currencies are also likely to be deflationary.
К сожалению, режим жесткой финансовой экономии и структурные реформы являются, по крайней мере, в краткосрочной перспективе, рецессионными и дефляционными.
Unfortunately, fiscal austerity and structural reforms are – at least in the short run – recessionary and deflationary.
Пара USDJPY поднималась в течение прошедших нескольких недель, поскольку Япония по-прежнему борется с дефляционными давлениями, вынуждая нас предполагать возможность ослабления кредитно-денежной политики Банка Японии.
USDJPY has been rallying over the last few weeks as Japan continues to struggle with deflationary pressures, prompting expectations of easier monetary policy from the BOJ.
В сегодняшней дефляционной среде наблюдается обратная картина.
In today’s deflationary environment, the reverse has happened.
Наиболее широко цитируемый пример дефляционной экономики является в Японии.
The most widely cited example of a deflationary economy is Japan.
Безусловно, дефляционная спираль возможна и ее последствия могут быть серьезными.
Of course, a deflationary spiral is possible, and its consequences could be serious.
Политика в целом во всей зоне евро является слишком дефляционной.
Policy as a whole over the entire euro zone is too deflationary.
Это бы укрепило дефляционное давление от глобализации на многие годы вперед.
That would reinforce the deflationary pressure from globalization for years to come.
Это предполагает, что основной причиной дефляционного давления, были низкие цены на энергоносители.
This suggest that the low energy prices are the main reason behind the deflationary pressure.
Это предполагает, что низкие цены на энергоносители являются основной причиной дефляционного давления.
This suggest that the low energy prices are the main reason behind the deflationary pressure.
Но картина остается: Абэномике до сих пор не удалось перевернуть дефляционное мышление.
But the big picture remains: Abenomics so far has failed to turn around a deflationary mindset.
На фоне постоянного роста предложения возникающий в итоге дисбаланс неизбежно оказывается дефляционным.
Juxtaposed against a backdrop of ever-expanding supply, the resulting imbalance is inherently deflationary.
Поэтому дефляционные страхи и опасения по поводу роста, по-видимому, объясняют недавний шаг.
Thus deflationary fears and concerns about growth seem to justify its recent move.
Результатом является постоянное дезинфляционное, если не дефляционное давление, несмотря на агрессивное денежно-кредитное смягчение.
The result is persistent disinflationary, if not deflationary, pressure, despite aggressive monetary easing.
Последнее, чего хочет центральный банк на данном этапе, это усилить дефляционное влияние сильной валюты.
The last thing the central bank wants at this point is to exacerbate the deflationary impact of a strong currency.
Это просто отображает наличие кризисных (дефляционных) сил слабого глобального спроса, нависшего над мировой экономикой.
It simply reflects the recessionary (or deflationary) force of weak global demand hanging over the world economy.
Ослабление евро и агрессивные меры ЕЦБ могут даже остановить дефляционное давление в конце этого года.
The weakening of the euro and the ECB’s aggressive measures may even stop the deflationary pressure later this year.
Во всем мире, асимметричная корректировка кредиторской и дебиторской экономики обострила эту рецессию и дефляционную спираль.
Globally, the asymmetric adjustment of creditor and debtor economies has exacerbated this recessionary and deflationary spiral.
Инфляция в Швейцарии уже составляет 0%, и более сильный CHF лишь усугубит эту дефляционную проблему.
Swiss inflation is already at 0%, and a stronger CHF would only make this deflationary problem worse.
Вы откажетесь от впечатляющей внутренней устойчивости вашей страны и компенсируете дефляционные ветры, дующие с Запада;
Would you draw comfort from your country's impressive internal resilience and offset the deflationary winds blowing from the West;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité