Exemples d'utilisation de "диареи" en russe avec la traduction "diarrhea"

<>
Возможно, это специфично для диареи? Maybe this is something unique about diarrhea.
"Мойте руки - не заработаете диареи". "Wash you hands, you might not get diarrhea."
Мы уже давно знаем причины диареи. Now, we've known for a long time the cause of diarrhea.
Давайте я вернусь на минутку к вопросу диареи. Let me go back to diarrhea for a second.
Тогда, согласно статистике, половина из вас сейчас страдала бы от диареи. Then statistics would actually say that half of you would now be suffering with diarrhea.
Страдает от тошноты, рвоты, диареи, осмотрена носовой канюлей и ничего не ясно. Suffering from nausea, vomiting, diarrhea, treated with nasal cannula and NS.
Сегодня более половины новоприбывших говорят нам, что их дети уже страдают от диареи. Today, more than half of new arrivals tell us that their children are already suffering from diarrhea.
Так вот, случай, который я собираюсь описать, на самом деле начался с диареи. So, this incident that I'm going to describe really began with some diarrhea.
Всего на 15 стран приходится 72% случаев детской смертности от пневмонии и диареи. Just 15 countries account for 72% of childhood deaths from pneumonia and diarrhea.
Оказывается, и это действительно сбивает с толку, что это не специфично только для диареи. Well, it turns out - and this is where things get really disconcerting - it's not unique to diarrhea.
По оценкам ООН, ежегодно от недоедания и диареи умирает 14.000 детей, в возрасте до пяти лет. The UN estimates that 14,000 children under the age of five die of malnutrition and diarrhea each year.
С истощающей засухой, недоеданием и уже эндемичной нищетой, вспышке смертельной диареи, казалось, было суждено парализовать хрупкое государство. With crippling drought, malnutrition, and poverty already endemic, an outbreak of deadly diarrhea seemed destined to paralyze the fragile state.
Например, в Пакистане чиновники из провинции Пенджаб, надеясь защитить миллион детей от распространенной формы диареи, недавно внедрили ротавирусную вакцину. In Pakistan, for example, officials in Punjab province, hoping to protect one million children from a common form of diarrhea, recently introduced the rotavirus vaccine.
Мы знаем, что около полутора миллионов детей в год умирает от диареи, и большая часть из-за испражнений на улице. We know that a million and a half children die a year from diarrhea and a lot of it is because of open defecation.
Мы знаем, как уменьшить смертность детей от диареи, как предотвратить слепоту, связанную с диабетом, и как применить технологию солнечных батарей. We know how to reduce child deaths due to diarrhea, how to prevent diabetes-related blindness and how to implement solar-cell technology .
По оценкам Progress Report, около половины всех случаев диареи, а также около трети респираторных инфекций, можно было бы предотвратить грудным вскармливанием. The Progress Report estimates that about half of all diarrhea episodes, and about a third of respiratory infections, could be averted by breastfeeding.
Новый доклад Международного Центра Доступности Вакцин показывает, что почти три четверти смертей от пневмонии и диареи приходится только на 15 стран. And a new report from the International Vaccine Access Center shows that nearly three-quarters of pneumonia and diarrhea deaths occur in just 15 countries.
Дети, рождённые в бедной семье, с меньшей вероятностью будут вакцинированы или госпитализированы для лечения потенциально смертельных болезней, например, пневмонии и диареи. Children born to poor mothers are less likely to be immunized or taken to clinics for treatment of potentially fatal diseases, such as pneumonia and diarrhea.
Ускорение обсуждения проверенных методов, дешевые методы профилактики, лечение и излечение пневмонии и диареи важны, чтобы предоставить всем детям шанс, который они заслуживают. Accelerating the discussion of proven, low-cost methods to prevent, treat, and cure pneumonia and diarrhea is critical to give all children the chance they deserve.
Это способ совместить натрий и глюкозу так, что когда вы растворяете их в воде, ребёнок может усвоить их даже во время диареи. It's a way to get sodium and glucose together so that when you add it to water the child is able to absorb it even during situations of diarrhea.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !