Exemples d'utilisation de "дистанцирование" en russe

<>
Очевидным является то, что в современном, все более взаимосвязанном мире такое значительное дистанцирование путинской России от международного сообщества выглядит обреченным на провал. What is clear is that in today’s increasingly interdependent world, Putin’s distancing of Russia from so much of the international community looks self-defeating.
Администрация Джорджа Буша младшего, возможно, и отклонила бы такие усилия, но тогда бы правительство Великобритании смогло бы выбрать вариант дистанцирования себя от политики, которая, как считали многие, вряд ли будет успешной. George W. Bush’s administration might well have rejected such efforts, but the British government could then have exercised the option of distancing itself from a policy that many believed was unlikely to succeed.
США ответили на незаконную аннексию Россией Крыма своим дистанцированием от «Будапештского меморандума», пакта, подписанного в 1994 году президентом США Биллом Клинтоном, который обязывал США защищать территориальную целостность Украины в обмен на ее отказ от своего ядерного арсенала. The US has responded to Russia’s illegal annexation of Crimea by distancing itself from the “Budapest Memorandum,” the pact that US President Bill Clinton signed in 1994 committing the US to safeguard Ukraine’s territorial integrity in exchange for relinquishing its nuclear arsenal.
Дистанцирование от калифорнийского правительства также характерно и для двигателей экономики штата. Disengagement from the California polity also is true of the state's economic engines.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !