Sentence examples of "догадку" in Russian

<>
Я мог бы выдвинуть догадку. I could make an educated guess.
подтверждающий мою догадку о том, что зрители не даром едят свой хлеб. It confirmed something I really had a hunch on, is that the audience actually wants to work for their meal.
У кого-нибудь есть догадки? Anyone want to hazard a guess?
Все это остается всего лишь догадками. This, of course, is only guesswork.
То, что мы слышим - пустая догадка. What we hear is idle speculation.
Значит больше усердия, меньше догадок. That means more legwork and fewer hunches.
В любом случае вы не правы в своей догадке. In any case, you are wrong in your conjecture.
Моя первая догадка оказалась мимо цели. My first guess was wide off the mark.
Основываясь на течениях, популяциях рыбы и догадках. Based on currents, shad populations and sheer guesswork.
Догадки об исходе выборов - это увлекательная салонная игра. Speculation about the outcome of the election is an interesting parlor game.
Коронер говорит, что ваша догадка насчет оружия была правильной. Coroner says your hunch about the weapon was right.
Предположения и догадки о формировании гипотез для его объяснения Suppositions and Conjectures Towards Forming a Hypothesis for Its Explanation
Думаю, у меня есть обоснованная догадка. I think I can make an educated guess.
Ваше исходит из догадок; наше - из Библии." Yours comes from guesswork, ours from the Bible."
Фиксация внимания средствами массовой информации подстегнула догадки и интерес. Media fascination whipped up speculation and interest.
Я не знаю, но у меня есть некоторые догадки. I don't know, though I have some hunches.
А так же не предполагаем, допускаем, не строим догадки и не прогнозируем. Nor do we assume, presume, conjecture or prognosticate.
Ну, учитывая мой возраст, это не просто удачная догадка. Well, given my age, that's more than just a lucky guess.
Это гипотезы, догадки, проверенные наблюдением, а не происходящие из него. It's conjectural, guesswork, tested by observation, not derived from it.
И вопрос о том, кто стоит за этим убийством, порождает многочисленные догадки. The question of who is behind the incident has been the subject of much speculation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.