Exemples d'utilisation de "доктрина" en russe

<>
Так что же такое Доктрина Обамы? So what is the Obama Doctrine?
Внешнеполитическая доктрина Трампа: эскалация ради деэскалации Trump’s foreign policy doctrine: Escalate to de-escalate
Разумеется, доктрина Буша не выражается явно; To be sure, the Bush doctrine is not stated starkly;
Атомная доктрина — это мысли о немыслимом. Nuclear doctrine consists of thinking the unthinkable.
Доктрина Буша построена на двух опорах: The Bush doctrine is built on two pillars:
Эта новая доктрина носит парадоксальное название «деэскалационной». That new doctrine is paradoxically called ‘de-escalation.’
Его внешнеполитическая доктрина сконцентрирована вокруг выживания режима. Its foreign policy’s doctrine centers also on regime survival.
Прекращение войн любой ценой — это не внешнеполитическая доктрина. Ending wars, come what may, is not a foreign policy doctrine.
«Доктрина Путина» и истинные причины российско-американского конфликта The 'Putin Doctrine' And The Real Reason For Russian-American Conflict
Двусмысленность необходима потому, что доктрина противоречит американским ценностям. The doublespeak is needed because the doctrine contradicts American values.
Это становится ещё более сложным, когда доктрина использования двусмысленна. It gets even more complicated when the doctrines of use become ambiguous.
В центре этих споров лежит так называемая доктрина "обязательства защищать". At the center of this debate is the so-called doctrine of the "responsibility to protect."
Российская военная доктрина стремится избежать такого исхода всеми возможными средствами. Russia’s military doctrine seeks to avoid this outcome at very high costs.
Доктрина свободного рынка, которая стала почти религией, усилила это убеждение: The free-market doctrine, which has become almost a religion, reinforced this belief:
Разумеется, доктрина Буша не выражается явно; она похоронена в двусмысленности Орвелла. To be sure, the Bush doctrine is not stated starkly; it is buried in Orwellian doublespeak.
По правде говоря, доктрина Буша это просто гипертрофированная версия интернационализма Вильсона. In truth the Bush doctrine was simply a hypertrophied version of Wilsonian internationalism.
Позиция Ватикана является применением того, что известно как «доктрина двойного эффекта». The Vatican’s position is an application of what is known as “the doctrine of double effect.”
«Доктрина Брежнева» утвердила право СССР вмешиваться в дела братских народов коммунистического блока. The “Brezhnev Doctrine” asserted the right of the Soviet Union to intervene in the affairs of fraternal Communist-bloc nations.
Новая доктрина США предполагает увеличение количества тактических ядерных вооружений сравнительно малой мощности. The new US doctrine stipulates an increase in the number of tactical nuclear arms with relatively small explosive potential.
Это – гибкая доктрина, в рамках которой могут приниматься самые разные политические решения. It is a flexible doctrine that can embody a lot of policy positions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !