Exemples d'utilisation de "долг" en russe

<>
Тот, кто хочет отдать долг. Someone eager to repay a debt.
Что ж, Сэм, долг зовёт. All right, Sam, duty calls.
Однако правительство все еще сталкивается с серьезными экономическими проблемами, включая необходимость возврата переплаченных индивидуальных налогов и учета скидок с подоходного налога, задолженность государственных учреждений по оплате аренды помещений и услуг поставщиков, нехватка средств в Пенсионном фонде, крупный долг, связанный с финансированием текущих операций, и серьезная нехватка средств на финансирование здравоохранения22. However, the Government still faces major economic challenges, including unpaid individual tax refunds, earned income tax credits, Government agencies in arrears on a rent and vendor payments, the retirement fund's unfunded liability, a large operating debt and a severe shortfall in health funding.22
Паллиативная помощь - лучший способ умереть... | "Долг" Palliative care - The best way to die... | Le Devoir
Или оплати долг как положено. Or settle the debt as it stands.
Обсуждение прав человека - это долг. To speak of human rights is a duty.
Англия должна вам долг благодарности. England owes you a debt of gratitude.
Господа, сожалею, но долг зовет Gentlemen, I'm sorry, but duty calls
Возник бы огромный кармический долг. It'd be this giant karmic debt.
Наш долг - помогать друг другу. It is our duty to help one another.
Я отдал свой долг обществу. I have paid my debt of society.
Сейчас мой долг как корабельного. Now it's my duty as ship's.
Нельзя взыскать долг с покойника. You cannot collect a debt from a dead man.
Прости, долг зовёт, надо бежать. Sorry, duty calls, got to go.
У Такао был огромный долг. Takao had a huge debt hanging over his head.
Долг зовет и все такое. Duty calls and all that.
Таким образом, долг должен увеличиться. Thus, debt must increase.
Я прибыл выполнить свой долг. I'm reporting for duty.
Он должен МНЕ долг чести. He owes me a debt of honour.
Эм, простите, но долг зовет. Um, sorry, but, uh, duty calls.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !