Usage examples of "долговом" in Russian with translation to English

<>
Translations: all1145 debt1144 other translations1
Тем временем, преобладает политическая неопределенность и неопределенность стратегий ? на финансовом, долговом, налоговом и нормативном фронтах. Moreover, political and policy uncertainties – on the fiscal, debt, taxation, and regulatory fronts – abound.
Многие мигранты платят значительные денежные суммы, чтобы пересечь границу, и в итоге оказываются в своего рода долговом рабстве. Many migrants paid considerable amounts of money to cross borders and ended up in a type of debt bondage.
Сохранение этой устойчивости будет отчасти зависеть от траектории роста ВВП Греции, то есть знаменателя в этом долговом коэффициенте. Its continued sustainability will depend partly on the trajectory of Greece’s GDP – the denominator in the debt ratio.
Оба взывали к германофобским настроениям, сконцентрировав внимание на долговом кризисе в Европе и на навязанной Германией политике сокращения госрасходов. And both appealed to Germanophobia, focusing on the European debt crisis and Germany’s insistence on austerity.
В противном случае они прекратят финансирование, и МВФ (а также его сестринская организация Всемирный Банк) сам окажется в долговом кризисе. Otherwise, they will pull up stakes, and the Fund (and its sister organization, the World Bank) will have a debt crisis of its own.
Потребление будет оставаться ограниченным, в то время как сильное и устойчивое восстановление не может основываться на еще одном долговом пузыре. Consumption will remain restrained, while strong and sustainable recovery cannot be based on another debt-fueled bubble.
Учитывая неконтролируемую жесткую регуляцию экономики и частный сектор, погрязший в долговом болоте, нет оснований надеяться, что предпринимательство сможет дать толчок изменениям в экономике. With over-regulation unchecked and the private sector mired in a debt swamp, entrepreneurship can’t be relied upon to stimulate change.
В мае 2010 в передовице для Washington Post (в соавторстве с Винсентом Рейнхартом) она описала «Пять мифов о европейском долговом кризисе», – среди них «Миф № 3. Жесткая экономия бюджетных средств решит долговые проблемы Европы». In a May 2010 Washington Post editorial (co-authored with Vincent Reinhart), she described “Five Myths About the European Debt Crisis” – among them, “Myth #3: Fiscal austerity will solve Europe’s debt woes.”
Отстранившись от конкретных цифр, в ходе дебатов о прощении задолженности увековечился миф о том, что Запад повинен в невыносимом долговом бремени бедных стран и, в более общем плане, не достаточно помогает им бороться с бедностью. Independent of these numbers, however, the debt forgiveness debate perpetuates the legend that the West is responsible for the oppressive debt burdens of poor countries, and, more generally, for the scarcity of assistance to help them fight poverty.
Кабальный труд и долговая кабала Bonded labour and debt bondage
Долговая повестка для «Большой семерки» A Debt Agenda for the G7
Ложное обещание облегчения долгового бремени The False Promise of Debt Relief
Скрытое долговое бремя развивающихся стран The Hidden Debt Burden of Emerging Markets
Долговой кризис не является неизбежным. A debt crisis is not inevitable.
От финансового кризиса к долговому? From Financial Crisis to Debt Crisis?
Облегчение долгового бремени является хорошим началом. Debt relief is a good beginning.
Никаких предложений по облегчению долгового бремени. No offer of debt relief.
Обещание сократить долгосрочное долговое бремя Великобритании. Pledge to reduce the UK’s long term debt burden.
Долговой кризис Пуэрто-Рико невозможно урегулировать. Puerto Rico’s debt crisis cannot be resolved.
Расшифровка плана по долговым обязательствам Греции: Greece debt plan explained:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!