Exemples d'utilisation de "доставим" en russe avec la traduction "bring"

<>
Если мы доставим батареи в самый последний момент, когда скиф будет полностью готов к запуску. If we bring the cells up at the last possible minute when the wings are ready and we're ready to launch.
А когда ты оттуда выйдешь, мы будем ждать тебя за воротами и мы посадим тебя в машину и доставим тебя опять сюда. And when you come out, we're gonna be waiting outside the gate for you and we're gonna put you in a car and bring you straight back down here.
Оно заключается в том, что мы доставим Чейни в магистратуру Сэн Саба, в штат Техас, где нам выплатят неплохое вознаграждение и мы его поделим. The particulars is that we bring Chaney down to the magistrate in San Saba, Texas, where they have a considerable reward on offer, which we split.
Клементина, доставь зверя к нам. Clementine, bring the animal to us.
Доставь ее в безопасное место. Bring her in for protective custody.
Они доставили сюда сухой конский навоз. They brought dried horse dung there.
Мы доставили его сразу с вертолёта. We brought him straight in from the helipad.
Я предложил доставить Эмери для допроса. I suggested we bring in Emery for questioning.
Я должен доставить наркотики на автовокзал. I'm supposed to bring the drugs to the bus station.
Цветы и гирлянды мистер Брок доставит утром. Mr Brock is bringing the flowers and foliage in the morning.
Закончите процедуру карантина и доставьте инопланетянку мне. Complete the quarantine procedures and bring the alien to me.
Мы должны доставить вас в участок для охраны. We need to bring you into protective custody.
Доставьте мне Зелёную стрелу, и я вас озолочу. You bring me Green Arrow, and I will make it worth your while.
Они доставили адскую военную машину, чтобы вытянуть вас отсюда. They brought some crazy-ass war machine to bust you outta here.
Кира подтвердила, что повреждений грузового отсека не было, когда корабль доставили. There was no damage to the cargo area when they brought it in.
Идентификация проводилась на основе останков, доставленных в Кувейт в 2004 году. The identifications were based on the mortal remains brought to Kuwait in 2004.
Её доставят к вашему дому и даже не придётся платить штраф. They'll bring home your car and you'll not even pay the fine.
После передоза его доставили в морг, за день до убийства Марка Мейсона. He overdosed and was brought into the morgue the day before your Mark Mason was murdered.
Агент Купер, мы сделали соскобы с ногтей, как только доставили её сюда. Agent Cooper, we scraped those nails when we brought her in.
Мы приняли дополнительные меры предосторожности, и патруль сейчас доставит сюда семью вашего брата. - We've taken extra precaution, and patrol is bringing your brother's family down here.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !