Exemples d'utilisation de "евроскептик" en russe avec la traduction "euroskeptic"

<>
Тем временем, крайне левый евроскептик Жан-Люк Меланшон получил 19,5%. В целом, доля избирателей, которые предпочли кандидатов из нетрадиционных партий (Ле Пен, Макрон и Меланшон), достигает почти 65%. Meanwhile, the left-wing Euroskeptic Jean-Luc Mélenchon won 19.5%, putting the total share of voters who chose candidates of non-traditional parties – Le Pen, Macron, and Mélenchon – at nearly 65%.
Евроскептик Ле Пен может в конечном счете даже немного выиграть в результате ее ссоры с Европарламентом: пока ее обычная тактика защиты — коррумпированная космополитическая элита настроена против нее — приносила неплохие плоды. Euroskeptic Le Pen may end up benefiting from her spat with the European Parliament – her usual defense, that corrupt, cosmopolitan elites are against her, has worked well with that electorate so far.
Были ли евроскептики все-таки правы? Were the Euroskeptics right after all?
С другой стороны, Польша предлагает евроскептикам более привлекательную перспективу. Poland, on the other hand, offers Euroskeptics a more attractive path forward.
Именно это, как не странно, британские евроскептики называют «суверенитетом». This, remarkably, is what British Euroskeptics call “sovereignty.”
На политическом фронте Кремль начал поддерживать евроскептиков и противников Евросоюза. On the political front, the Kremlin began supporting Euroskeptic and anti-EU forces.
Премьер-министр Венгрии Виктор Орбан давно уже является закоренелым евроскептиком. Hungary’s prime minister, Viktor Orban, is a long-established Euroskeptic.
Но на их стороне оказался популизм евроскептиков самых разных идеологических убеждений. But they’ve also got populism on their side in the form of Euroskeptics of all ideological persuasions within the European Union.
Эти предложения породят немало критики... и не только со стороны Евроскептиков. These proposals will provoke plenty of criticism – and not just from Euroskeptics.
Под руководством Джереми Корбина Лейбористская партия стала ближе к лагерю евроскептиков. Under Jeremy Corbyn’s leadership, Labour is more Euroskeptic.
Теперь, когда евроскептики победили в Великобритании, ветократия станет ещё сильнее, чем раньше. Now that the Euroskeptics have gotten their way in the UK, vetocracy will become stronger than ever.
Они – евроскептики; они отвергают НАТО; они хотят закрыть границы и прекратить свободную торговлю. They are Euroskeptic; they spurn NATO; they want to close their borders and stop free trade.
Несмотря на этот реформаторский натиск, некоторые британские евроскептики критикуют Кэмерона за излишнюю мягкость. Despite this reform push, some British Euroskeptics have criticized Cameron for being too soft.
И правда, так называемые партии антиистеблишмента, в основном евроскептики, получили около одной пятой голосов. True, anti-establishment, mostly Euroskeptic, parties won about one-fifth of the vote.
Евроскептики Великобритании, развернувшие кампанию за выход страны из Евросоюза, всячески очерняют выгоды единого европейского рынка. In the United Kingdom, euroskeptics campaigning for the country to leave the European Union denigrate the benefits of the single European market.
По-видимому, в данный момент евроскептики повсеместно укрепляют свои позиции, а также наблюдается рост ксенофобии. Euroskeptics, it seems, are gaining ground everywhere, and a kind of xenophobia is on the rise.
Это относится ко второй причине, по которой неизбежный триумф Британских Евроскептиков может закончиться пирровой победой. This relates to a second reason why the imminent triumph for British Euroskeptics may end up a pyrrhic victory.
Одной из причин того, что Россия поддерживает движения евроскептиков в Европе, является их антиамериканская направленность. One reason Russia has been supporting euroskeptic movements across Europe is that they're anti-American.
(И ему, и другим сомневающимся евразийским лидерам евроскептики из соседнего Евросоюза предоставили массу на то причин). (And he and other hesitant Eurasian leaders have plenty of ammunition provided by the Euroskeptics in the neighboring EU).
Это третья причина, по которой Британские Консервативные Евроскептики могли бы сожалеть о своем неизбежном электоральном триумфе. That is the third reason why Britain’s Conservative Euroskeptics could end up regretting their imminent electoral triumph.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !