Exemples d'utilisation de "едешь" en russe
Знаешь, в моих снах ты каждую ночь едешь на мотоцикле в наряде невесты.
Every night you ride into my dreams on your scooter, dressed as a bride.
Когда едешь по Украине, возникает вполне понятное впечатление, что «Правый сектор» — вовсе не военизированная группировка, которую презирает государство.
Traveling through Ukraine, you could be forgiven for believing that Right Sector is not actually a paramilitary group despised by the state.
Александр, ты знаешь, что едешь не по той стороне?
Alexander, you know you're driving on the wrong side?
Как кто-то может стучать в дверь, если ты уже едешь?
How can there be a knock at your door if you're already driving?
Но услышать его можно только тогда, когда едешь со скоростью больше 30 км / ч.
But you only hear it when you're driving over 30.
Едешь в администрацию по тому акту собственности?
You going to the registry about that deed of title?
Перестать следить за дорогой, повернуться, проверить слепые зоны, и продолжить движение не видя, куда едешь.
Stop looking where you're going, turn, check your blind spot, and drive down the road without looking where you're going.
Ты вообще не должна садиться за руль, и ты, словно в порядке вещей, едешь по меньшей мере на 12 миль быстрее, чем положено.
Well, you shouldn't be driving at all, And you routinely drive At least 12 miles over the speed limit.
Пакуй свой пояс целомудрия, Гилмор - ты едешь в Гарвард!
Pack your chastity belt, Gilmore - you're going to Harvard!
Едешь вместе с тургруппой, выходишь из автобуса, заходишь в ворота.
You join a tour group, go out by bus, get out at the gate.
Очевидно, это цена за проезд, чем дальше едешь, тем больше платишь.
That's obviously the fare, it gets bigger as you go further away.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité