Exemples d'utilisation de "ему" en russe

<>
Позволим ему выставить себя дураком. Let him make a fool out of himself.
Но оно ему не повредит. But it didn’t hurt.
Дай ему шанс все объяснить. Give that convict a chance to explain himself.
Вот почему ему надрали задницу. That's why he got his ass kicked.
Я должен дать ему шанс. I've got to give it a chance.
Очевидно, его чутье подсказывает ему в первую очередь защищать самого себя. His instincts appear to be aimed at shielding himself.
Дай ему шанс восстановить равновесие. Just give him a chance to regain equilibrium.
Посмотреть ему прямо в глаза. You look it in the eye.
Как признаёт сам Макрон, ему оказалась выгодна фрагментация левых и правых, усилившаяся в последние годы. It helped that, as Macron himself recognized, both the right and the left have fragmented in recent years.
Хартман преподавал ему морское дело? Hartman taught him to sail?
Но действительно ли ему посчастливилось? But was it really good fortune?
Стоит задуматься над тем, что сказал сам Геннадий Зюганов, когда ему задали вопрос о Pussy Riot: Indeed it’s worth considering what Gennady Zyuganov himself said when asked about Pussy Riot:
Она посоветовала ему бросить пить. She advised him to give up drinking.
Но украинцы ему не поверили. But Ukrainians aren’t buying it.
Как губернатор Саакашвили, как это ему свойственно, показал свою готовность бросить вызов самым высокопоставленным представителям господствующей элиты. As governor, Saakashvili has characteristically shown himself willing to take on the most senior figures of the establishment.
Брендан дал ему второй шанс? So brendan gave him a second chance?
Ему нужно тепло человеческого тела. It needs human body heat.
Он проявил себя как ответственный сотрудник, доказал свою принципиальность, которая ему потребуется, чтобы провести здесь давно назревшие изменения. Someone who has proven himself to have the integrity it's gonna take to make some overdue changes around here.
Электрическое напряжение помогло ему уснуть. He's sleeping off some voltage.
ему вняли лишь 24 компании. only 24 companies took it up.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !