Ejemplos del uso de "жирорастворимый витамин" en ruso
        три миллиарда человек выживают на питании, в котором не хватает микроэлементов, таких как витамин А и цинк, а также подвергаются повышенному риску заболевания от общих инфекций, таких как диарея, от которой ежегодно умирают около двух миллионов детей.
        three billion people survive on diets that lack micronutrients like vitamin A and Zinc, and are at increased risk of illness from common infections like diarrheal disease, which kills nearly two million children annually.
    
    
    
    
    
        Вам понадобятся регулярные дозы аскорбиновой кислоты, цитрусовых и витамин С, таблетки и прекратите есть мусор.
        You'll need regular doses of ascorbic acid, citrus and vitamin C tablets and stop eating rubbish.
    
    
    
        Глицерин, витамин С, экстракт боярышника и мёд.
        Glycerine, ascorbic acid, hawthorn extract and honey.
    
    
        Это всего лишь витамин С, аспирин, кальций и антигистамин.
        This is just vitamin C, aspirin, calcium, and antihistamine.
    
    
        Тогда прими аспирин и витамин С, и пей побольше воды.
        Take some aspirin before you go to bed, and vitamin C. Drink lots of water.
    
    
        B-12 - это водорастворимый витамин, который обычно встречается в домашней птице и рыбе.
        B-12 - it's a water-soluble vitamin commonly found in poultry and fish.
    
    
        Витамин D помогает нашим организмам регулировать уровни кальция и фосфатов – питательных веществ, которые сохраняют здоровыми кости, зубы и мышцы.
        Vitamin D helps our bodies regulate levels of calcium and phosphate – nutrients that keep bones, teeth, and muscles healthy.
    
    
    
        Часто нашей коже может быть достаточно обычного солнечного света, чтобы произвести весь витамин D, в котором мы нуждаемся.
        Often, sunlight on our skin can be enough to enable us to produce all the vitamin D we need.
    
    
        С учетом того что очень немногие продукты в естественных условиях содержат витамин D, достижение этих уровней может потребовать сознательных усилий.
        Given how few foods contain vitamin D naturally, reaching these levels may require conscious effort.
    
    
        Но когда солнечного света не хватает, витамин D необходимо дополнительно принимать внутрь, и может быть трудно обеспечить рекомендуемые уровни только за счет продуктов питания.
        But when sunshine is lacking, vitamin D must be ingested, and it can be difficult to meet the recommended levels from food alone.
    
    
        В октябре группа учёных была удостоена Мировой продовольственной премии за создание и распространение сорта сладкой картошки, помогающего добавить в рацион африканцев, живущих в странах южнее Сахары, витамин А. Есть также ряд новых сортов семян, которые помогают фермерам пережить губительные для урожаев засухи.
        In October, a group of scientists received the World Food Prize for producing and disseminating a sweet potato variety that adds vitamin A to Sub-Saharan Africans’ diets, and other new seed varieties are helping farmers survive the harvest-crushing drought.
    
    
        Кроме этих примеров, витамин D также помогает бороться с инфекцией.
        As if that were not enough, vitamin D also helps to fight infection.
    
    
        История Дулу разрывает сердце ? и душераздирающе распространена ? в развивающихся странах: три миллиарда человек выживают на питании, в котором не хватает микроэлементов, таких как витамин А и цинк, а также подвергаются повышенному риску заболевания от общих инфекций, таких как диарея, от которой ежегодно умирают около двух миллионов детей.
        Dulu’s story is heartbreaking – and heartbreakingly common – in the developing world: three billion people survive on diets that lack micronutrients like vitamin A and Zinc, and are at increased risk of illness from common infections like diarrheal disease, which kills nearly two million children annually.
    
    
        Но ее решение не представляет собой никакого секрета: витамин А, йодированная соль и обогащенные продукты питания.
        But what works is no secret: vitamin A, iodized salt, and fortified foods.
    
    
        Исследование показало, что пациенты с ТБ выздоравливали быстрее, когда витамин D давали вместе с антибиотиками.
        A study showed that TB patients recovered at a faster rate when given vitamin D alongside antibiotics.
    
                Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
            En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad

 
                    