Sentence examples of "житель Нью-Йорка" in Russian
31 октября, в 11-50, по месту жительства покончил с жизнью через повешение 41-летний мужчина, житель Кинешмы.
On October 31st at 11:50, a 41-year-old male resident of Kineshma committed suicide by hanging himself at his home.
Наиболее часто используются торговые сессии Лондона и Нью Йорка.
This is most frequently during the London and New York sessions.
Причина: за несколько недель до открытия каждый житель получил приглашение пожертвовать одну книгу из собственного собрания.
The reason: At the inauguration just a few weeks ago, every citizen was invited to donate a book from his/her personal collection.
Тысячу лет назад скандинавские поселенцы из моего родного города Йорка ели треску, которая весила целых восемь килограммов.
A thousand years ago, the Norse settlers of my home city of York ate cod that weighed as much as eight kilograms.
"Я думаю, что благодаря нашему приглашению теперь каждый житель некоторым образом связан с этим новым домом.
"I think that, thanks to our invitation, every resident now has a certain bond with this new building.
После нашей свадьбы, нашему младшему сыну будет пожаловано дворянство древнейших герцогств Йорка, Глостера и Сомерсета, а принцесса Мэри сможет выйти замуж за дона Луиса.
After Our wedding, Our younger sons will be enobled with the ancient Dukedoms of York, Gloucester and Somerset, and Princess Mary can marry Dom Luís.
В Карелии за сбыт фальшивых денег осужден житель Ленинградской области
A resident of Leningrad Oblast is convicted of passing counterfeit money in Karelia
Я вам нужен, чтобы уничтожить Изабеллу и для этого нам нужен наш брат из Йорка.
You need me to defeat Isabella and to do that we need our brother in York.
В июне 52-летний житель Австралии Норри Мэй-Уэлби стал первым в мире человеком, признанным "бесполым", отстояв в суде право на сохранение "неопределенного" полового статуса на всю жизнь.
In June, a 52-year-old Australian, Norrie May-Welby, became the world's first recognized "genderless" person after winning a legal appeal to keep an "unspecified" gender status for life.
Милорд, я - служанка Айзека из Йорка в Шеффилде.
I draw my wage, milords, as servant to Isaac of York in Sheffield town.
Местный житель Игорь Самусенко слышал и более жуткие версии: «Говорят, специально нас травят, чтобы с этой земли выжить, а тут сделать рудник, чтобы золото добывать».
Resident Igor Samusenko has heard more sinister theories. “They say they’re poisoning us to depreciate the land,” he told RT. “They want to open a mine here to procure gold.”
Вы кажетесь интересной, вы новенькая в городе, а меня называют "светской львицей Нью Йорка"
You seem cool, you're new to town, and I was named "New York's it-girl"
Два миллиона из них – почти каждый второй житель черты – эмигрировали за границу, причем 1,5 миллиона в Соединенные Штаты.
Two million of them — nearly one in two residents of the Pale — went abroad, 1.5 million to the United States.
Когда миссис Пери вернется из Нью Йорка в пятницу, у нас будет торт и подарки.
When Mrs. Peri gets back from New York on Friday, we're gonna have cake and presents.
Каждый четвертый житель Калифорнии родился за границей.
One in every four California residents was born in a foreign country.
Я удержал по пять штук за голову каждого парня из Нью Йорка.
I'm charging five a head on them New York boys.
Ни один китаец, будь то житель Ханьшуй, Тибета, уйгур или монгол, не может отстранить от власти правящую партию.
No Chinese citizen, regardless of whether he or she is Han, Tibetan, Uighur, or Mongolian, can vote the ruling party out of power.
Ограничивая возможности роста для многих людей, сегодняшний порядок в международной экономике не соответствует идеалам великих демократических революций нашего века, которые утверждали, что ни один житель мира не должен быть оставлен позади.
By limiting prospects for growth for many people, today's international economic order is inconsistent with the ideals of the great democratic revolution of our century, which says that no inhabitant of the world should be left behind.
Коронер из Нью Йорка была в городе и я решил с ней встретиться.
The New York coroner was in town, and, uh, I decided to meet with her.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert