Exemples d'utilisation de "заговор" en russe avec la traduction "conspiracy"

<>
Перевоз радиоактивных материалов, убийство, заговор. Trafficking in nuclear materials, assassination, conspiracy.
Гамильтон решил разрушить заговор молчания. Hamilton decided to break the conspiracy of silence.
Фаза 1 - это заговор молчания. Stage 1 is the conspiracy of silence.
И это и есть заговор. It is a conspiracy.
Это заговор - уложить меня в постель. It's a conspiracy to put me to bed.
Первый — это «заговор против Соединенных Штатов». The first is “Conspiracy against the United States.”
Заговор с моим квартирмейстером, чтобы свергнуть меня. Conspiracy with my quartermaster to depose me.
Это, конечно же, может объяснить заговор молчания. It would certainly explain the conspiracy of silence.
Это не заговор, выдуманный мной против Болгарии. It's not a conspiracy I have got against Bulgaria.
Это большой заговор, совершаемый дизайнерами, чтобы продавать новую одежду! That's a big conspiracy perpetrated by the fashion designers to sell new clothes!
Так закончился великий Самогонный Заговор Округа Франклин, как его назвали. So ended the great Franklin County Moonshine Conspiracy, as it became known.
Если и был заговор молчания, то исключительно с благой целью. If there was a conspiracy of silence, it was entirely for the good.
Но заговор, как автономное преступление, является особенностью англо-американского общего права. This argument has been well known since the Nuremberg trials, which rejected charges of conspiracy to commit war crimes and crimes against humanity.
И не заговор, и не милосердие: Чудо Круглого Стола в Польше Neither Conspiracy Nor Benevolence: The Miracle Of
Кричит о том, что у меня с друзьями заговор против него. He screams that I have a conspiracy against him with my friends.
Мы даем статью, раскрывающую заговор с целью убийства Розенберга и Дженсона. We're running a story detailing a conspiracy in the murders of Rosenberg and Jensen.
Наши агенты раскопали заговор и убийство и добавили это к обвинению Прово. Our DA's adding conspiracy and murder to Provo's rape charge.
Как представляется, в последнее время, как сказал президент Ширак, имеет место заговор молчания. Recently, there seems to be, as President Chirac has put it, a conspiracy of silence.
У меня лидеры профсоюзов с пеной у рта, делающие непроверенные заявления, заговор СМИ буйствует. I got labor leaders frothing at the mouth, making claims, a media conspiracy run amok.
Ты сказал ему, мы могли бы сказать, что это заговор правого крыла против Белого Дома? Did you tell him this could be a right-wing conspiracy against the White House?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !