Exemples d'utilisation de "зажечь" en russe avec la traduction "fire"

<>
Какой лучший способ зажечь огонь? ~ What's the best way of starting a fire?
Как зажечь огонь без спичек. How to start a fire without matches.
Теперь, я собираюсь зажечь паяльную лампу. Now, I'm going to fire up the blowtorch.
Мне кажется, я знаю, как зажечь огонь, Господи! I think I know how to light a fire for Christ's sake!
Вам необходимо зажечь огонь внутри себя, чтобы это сработало. You have to light yourselves on fire to make it work.
А как заставили зажечь волосы на груди перед вашими детьми? Lighting your chest hair on fire in front of your kids?
Я использую алкоголь, чтобы зажечь огонь во рту, вот почему так показало на тестере. I use alcohol to breathe fire, Which is why it registers on the test.
Так что я попрошу вас взглянуть в глаза друг другу и зажечь огонь изнутри. So instead, I will urge you to gaze into each other's eyes and light the fire within.
Разве может человек зажечь огонь в своем сердце так, чтоб при этом не сгорела одежда? Can a man take fire in his bosom and clothes not be burned?
Ведомый желанием увидеть, как пьянство сменяется распутством, я отправился в Сент-Джеймсский парк - охладить голову и зажечь свое сердце. When I who still take care to see Drunkenness relieved by lechery Went out into St James's Park To cool my head and fire my heart.
В своих последующих речах о применении силы, «когда было гораздо проще зажечь людей бравурными речами о военных действиях американской армии», Обама «воздерживался от прославления войны, подчеркивая то, что война это всегда трагедия», говорит Роудс. In subsequent speeches about the use of force, “where it would have been easier to fire people up by celebrating U.S. military action,” Rhodes says, Obama has “resisted glorifying the fact of being at war and he’s also made a point to highlight the tragedy of being at war.”
Зажги спичку, они боятся огня! Light a match, they're frightened by fire!
Она зажгла во мне огонь. She certainly lit my fire.
И зажжет огонь над копами. And I lit a fire under the cops.
Это зажжет в тебе огонь. It'll light your fire.
Почему вы не зажжете камин? Why don't you light t 'fire?
Ты никогда ничего не зажжешь! You'll never start that fire!
Друг мой, вчера мы зажгли, да? My man, were we on fire last night, or what?
Давайте опустим шторы и зажжем камин. Let's pull down the curtains, they are very thick, and light the fire.
Я зажёг камин в спальне наверху. I lit a fire in the bedroom upstairs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !