Exemples d'utilisation de "зайти" en russe

<>
Эй, Лиз, хочешь зайти позаниматься? Hey, Liss, you wanna come over and study?
То есть тот факт, что я собралась стать Олимпийской спортсменкой всего за год и три месяца до этого и сказала, что, знаешь, вот моя жизнь идет в этом направлении и я хочу двигаться в нем некоторое время, и просто посмотреть, как далеко я могу зайти. I mean, the fact that I set my sights, just a year and three months before, on becoming an Olympic athlete and saying, "Here's my life going in this direction - and I want to take it here for a while, and just seeing how far I could push it."
Особенности цифровой экономики, где «победитель получает львиную долю», не только приводят к рекордным прибылям лидирующих компаний; они также способствуют ускорению темпа инноваций и расширению тех сфер бизнеса, куда эти компаний могут зайти и быстро нарастить там свою рыночную силу. The “winner-take-most” dynamic of the digital economy is not only producing record profits for leading firms; it may be accelerating the pace of innovation and broadening the areas in which companies can enter and quickly establish market power.
Не хочешь зайти, покурить травки? You want to come in, smoke a little weed?
Не хочешь зайти и выпить газировки? Would you like to come inside for a fizzy drink?
Ты должен приехать зайти в гости. You should come to my apartment.
Он, бедненький так не решился зайти. He's outside and couldn't come in, the poor thing.
Не хочешь зайти в подсобку для разговора? Why don't you come talk to me in the supply room?
Не забудьте зайти ко мне завтра утром. You mustn't forget to come and see me tomorrow morning.
Не хотите зайти ко мне выпить кофе? Would you care to come to my place and have a cup of coffee?
Бобби, зачем ты заставил нас зайти сюда, глупенький? Bobby, why'd you make us come in here, you silly?
Я просил его зайти, но он не пришёл. I have appealed to him to visit but he didn't come.
Ты могла бы зайти в мой будуар сегодня? Would you come to my boudoir tonight?
Я думал, просто зайти и пожелать спокойной ночи. Thought I'd just come by to say good night.
Капитан, вы бы не могли зайти в столовую? Captain, would you mind coming to the Mess hall?
Почему бы вам не зайти позже вместе с женой? Why not just come back later with your wife?
Я должна была зайти к тебе и посмотреть фильм. Oh, my - I was supposed to come over and watch a movie.
Я оставила входную дверь открытой, чтобы всякие зверушки смогли зайти. Daddy, I left the front door open in case any animals wanted to come in.
Просто решил зайти после обеда и помочь по старой памяти. Just thought I'd come in and help out this afternoon for old time's sake.
Потом мы увидели, как эта птица сюда впорхнула, и решили зайти. Then we see this bird sneak in, we decided to come up.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !