Exemples d'utilisation de "заменяют" en russe avec la traduction "replace"

<>
Определения разноски не заменяют профили разноски. Posting definitions do not replace posting profiles.
Он и Джон заменяют точный сенсор наведения. He and John are replacing a Fine Guidance Sensor.
Это линзы, которые заменяют хрусталик глаза, поврежденный катарактой. These are the lenses that replace those that are damaged by cataracts.
Иногда они дополняют, а иногда заменяют собой русские аналоги. Sometimes they add to, sometimes they replace, Russian analogues.
Эта функция удалена, следующие новые таблицы заменяют таблицу LedgerTrans: The feature has been deprecated, and the following new tables replace the LedgerTrans table:
Скупка активов не имеет балансового эффекта, поскольку активы заменяют деньги. Asset purchases have no balance-sheet effect, because assets replace money.
Поэтому они продают бриллианты и заменяют их высококачественным карбидом кремния. So they sell the diamonds and they replace them with high-quality silicon carbide.
Выделенные шрифтом слова заменяют слова " которые находятся " в текущей формулировке СНС. The words in bold replace the words “that are” in the SNA.
Но вопрос вот в чем: заменяют ли прощение и искупление правосудие? But the question is, does forgiveness and redemption replace justice?
Эти параметры заменяют стандартный текст оповещения, используемый для отправителей или администраторов. These settings replace the default notification text that's used for senders or administrators.
В информационном обществе сети заменяют иерархию, и работники умственного труда менее дифференцированы. In information-based societies, networks are replacing hierarchies, and knowledge workers are less deferential.
Слабую оппозицию все больше и больше заменяют оппоненты из его собственной партии. Opponents within his own party are increasingly replacing the ineffectual Tory opposition.
Иными словами, Stop-уровни в каждом последующем ордере по одной позиции заменяют предыдущие. In other words, the stop level for each subsequent order for a single position replaces the previous levels.
Новые нейроны заменяют отмершие старые нейроны одного с ними вида - процесс естественного восстановления. The new neurons replace older ones of the same kind that die - a process of natural rejuvenation.
Списки адресов, указанные для существующей политики адресной книги, заменяют все списки адресов в ней. The address lists that you specify for an existing ABP replace all address lists in the ABP.
Записи CNAME хоть и указывают псевдонимы, но не заменяют URL-адрес в строке браузера. CNAMEs work externally, but they don't replace the URL in the browser bar.
Эти сигналы заменяют или дополняют звуковые сигналы, предусмотренные в пункте 4 статьи 4.01. These signals replace or supplement the sound signals referred to in article 4.01, paragraph 4.
Чтобы добавить расширенные коды состояния для отслеживания, которые заменяют существующие значения, используйте следующий синтаксис: To add enhanced status codes to monitor, which replaces any existing values, use this syntax:
Значения, выбранные в разделе Фильтр категории, заменяют все значения, выбранные в разделе Фильтр получателя. The selections that you make in the Category filter section replace any selections you made in the Recipient filter section.
Например, расширение возможностей машин проводит к тому, роботы сейчас заменяют всё больше и больше работников. For example, as machines become increasingly capable, robots are replacing a growing number of workers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !