Exemples d'utilisation de "запасов" en russe avec la traduction "stock"

<>
Терминологическое описание видов и запасов Species and stock terminology
ее запасов девственно чистой экологии. its stock of pristine ecology.
Сумма запасов уменьшился на 21 штуку. The amount of stock has decreased by 21 items.
Кумин, кориандр - это из домашних запасов? Cumin, coriander, is that homemade stock?
Карточки учета запасов также не обновлялись. Stock cards were also not updated.
Инвентаризация запасов может быть плановой или незапланированной. Stock counts can be either scheduled or unscheduled.
нет на складе — нет планов на пополнение запасов. out of stock - No plan to restock.
На сегодняшний день более 77 процентов рыбных запасов истощено. Today now 70 percent of the fish stock are over-exploited.
Событие пополнения запасов — спрос из уровней минимального запаса пополнен. Stock replenishment event – Demand from minimum stock levels is replenished.
От развязной жизни к пополнению запасов, история Хэла Хувера. From sex lives to stock tips, the Hal Hoover story.
Контроль за изменением запасов имущества будет осуществляться через систему «Галилео». The movement of the items in stock will be controlled by the Galileo system.
Показатель объема видимого потребления не корректируется с учетом уровня запасов. Apparent consumption volumes are not adjusted for levels of stocks.
Отображение формы Инвентаризация запасов для сканирования или ввода штрих-кодов. Open the Stock counting form, where you can scan or enter bar codes.
Есть смысл разбить их на переменные запасов, потоков и состояния. It is useful to group them into stock, flow and state variables.
Сведения о динамике ее популяции и структуре ее запасов скудны. Its population dynamics and stock structure are poorly known.
Комплексная система капитальных услуг, запасов капитала и потребления основного капитала An integrated system of capital services, capital stocks and consumption
Заявитель испрашивает компенсацию потерь товарных запасов, коммерческого дохода и дебиторской задолженности. The claimant claims for losses of stock, business income and receivables.
Он пожаловался на головную боль, а затем опустошил половину моих запасов канара. He complained about a headache then drank up half my stock of kanar.
Вот вам желтопёрый тунец, пойманный на гарпун, - идёт из экологически устойчивых запасов. You've got pole-caught yellowfin tuna here - comes from sustainable stocks.
Настройка шаблона пополнения для пополнения на основе минимальных и максимальных лимитов запасов Set up a replenishment template to replenish based on minimum and maximum stock limits
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !