Exemples d'utilisation de "зарабатывают на жизнь" en russe
Которые фактически зарабатывают на жизнь этим делом.
In fact, they make their livings on this kind of stuff.
Они изучали криминологию, также как и вы, а теперь зарабатывают на жизнь, охотясь за плохими парнями.
They studied criminology just like you, and now they get to catch bad guys for a living.
И еще хотел бы сказать об этих ребятах, что они тоже знают, чем зарабатывают на жизнь.
And the other thing about these guys is, they also know what they do for a living.
Он впервые в жизни увидел, как люди — обычные люди, такие же, как и он — создают спецэффекты и этим зарабатывают на жизнь.
It was the first time he’d ever seen people — average people, people like him — designing special effects for a living.
Они пополняют ряды участников неформальной экономики и зарабатывают на жизнь за счет доходов от неформального предпринимательства, мелкой торговли и прочих услуг.
They join the ranks of informal economy and make their living by means of informal entrepreneurship, petty trade and other services.
Однако, это навело меня на мысль о том, что эти ребята, по крайней мере, большинство из них, знают, чем именно они зарабатывают на жизнь.
But it got me thinking about the fact that these guys, at least most of them, know what it is that they do for a living.
Среди них Анто Виджайя, один из 400 шахтеров, которые зарабатывают на жизнь добычей серы в вулкане Кавах-Иджен, расположенном на востоке индонезийского острова Ява.
This is the case of Anto Wijaya, one of the 400 miners who make their living taking sulphur from the Kawah Ijen volcano, east of the Indonesian island of Java.
По оценкам Международной организации труда (МОТ), около 250 миллионов детей в возрасте от 5 до 14 лет зарабатывают на жизнь, работая в опасных условиях, и при нынешних тенденциях фактическое число работающих детей, например в Африке, достигнет в 2015 году 100 миллионов человек.
According to estimates of the International Labour Organization (ILO), some 250 million children from 5 to 14 years of age earned their living in dangerous conditions and, if current trends persisted, the child labour force in Africa, for example, would reach 100 million by 2015.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité