Sentence examples of "зараженный вирусом код" in Russian

<>
Некоторые страны в Западной и Центральной Африке принимают плохо продуманные положения, основанные на Африканском типовом законе, согласно которым любой человек, зараженный вирусом и передающий его кому-то еще или подвергающий этой опасности другого человека, несет уголовную ответственность. Some countries in Western and Central Africa are enacting poorly drafted policies based on the African Model Law, which makes it a criminal offense for any person infected by the virus to transmit it to someone else or to expose another person to it.
В общем, это потому, что файл «план.doc», который я послал(а) в прошлом сообщении, был заражён вирусом. In short, it is because the 'plan.doc' file I attached in the previous email was infected with a virus.
Аккаунт, зараженный вредоносным ПО, зачастую используют для того, чтобы подписываться на людей и ставить «Нравится» Страницам без вашего разрешения. If your account was infected by malicious software, it is often used to follow people and like Pages you'd not want to.
Добавление комментариев делает код более легко-читаемым. Adding comments makes the code easier to read.
Ах да, верно, волшебный учет и банк, имя которого мы называть не станем), даже при наличии аргумента в пользу того, что выход Греции не станет систематическим «вирусом». Oh right, magical accounting and the bank that will not be named) even if there is an argument for there to be no systematic contagion for a Greek exit.
Нажмите Перейти на зараженный сайт. Click Visit this unsafe site.
Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоеба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты. But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.
Птичий грипп – есть информация о случае заражения в Великобритании, и, учитывая также непрекращающиеся опасения в связи с вирусом Эбола, инвесторы будут по-прежнему на чеку на случай возможной пандемии. Avian flu – reports that a case has been found in the UK, along with on-going Ebola fears could keep investors on their guard for global pandemics.
Может, наш убийца - первый зараженный, и бродит сейчас по улицам Нью-Йорка, создавая армию нежити. Maybe our killer is patient zero, out there right now on the streets of New York, building an army of the undead.
«Вы знаете, какой код Ливана?» — спросил Дима. "Do you know the country code for Lebanon?" Dima asked.
Симптомы заражения вирусом или кейлогером: Virus or keylogger infection symptoms:
Как первый зараженный при зомби-апокалипсисе. Like patient zero in the zombie apocalypse.
Вот мой код бронирования Here is my booking code
Ухаживающие за больными родственники зачастую вынуждены преодолевать большие расстояния, и часто они возвращаются домой в микроавтобусах, где заразиться вирусом намного проще. People caring for infected relatives often travel considerable distances to do so, then return home, often via minibus, making transmission easier for the virus.
Зараженный аппендикс, мы никогда не знали, что он был позади кишок. The infected appendix, we never knew it was in back of the cecum.
Генетический код настроен на лучшее усвоение и переваривание этих продуктов. The genetic code is configured for better assimilation and digestion of these products.
На прошлой неделе этим вирусом заразился главный врач Сьерра-Леоне, и первый случай заболевания был отмечен в самом большом городе на африканском континенте Лагосе. Last week, Sierra Leone’s top Ebola doctor became infected with the virus, and the first case was reported in Lagos, the continent’s biggest city.
Прости, но мы не можем позволить проносить зараженный вещи в Маунт Везер. I'm sorry, but we can't let contaminated items inside Mount Weather.
Это мой код бронирования. Here is my booking reference.
Идеи Дугина стали, как он выразился, «вирусом». Dugin’s ideas became a “virus,” as he put it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.